Subscribe to French Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Régularisations URSSAF?
Olivia Guillaume
Feb 13, 2015
8
(3,123)
Lori Cirefice
Feb 16, 2015
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  BNC Express - Remboursement RSI
3
(1,836)
Tim Parker
Feb 16, 2015
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Dénoncer une collègue ?    ( 1... 2)
Carola BAYLE
Feb 24, 2014
28
(8,198)
Vincent Garcia
Feb 13, 2015
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  DTD (extension .ini) SDL Trados
Evelyne Morel
Feb 12, 2015
2
(1,331)
Sophie Dzhygir
Feb 13, 2015
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Refus de paiement d'une agence
Lucie Testelmans
Feb 9, 2015
4
(2,126)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  La province DE Québec ou DU Québec?
3
(8,582)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Bureau de traduction et paiement en dollars et change
Michel Di Moro
Feb 4, 2015
7
(2,802)
Sheila Wilson
Feb 5, 2015
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Comment éditer une facture avec une agence de traduction située aux USA ?
Jean-Paul ROSETO
Feb 4, 2015
5
(2,179)
Sheila Wilson
Feb 5, 2015
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Corriger le genre ou le nombre des noms pendant dictée sous DNS 13
tredegar82
Feb 3, 2015
3
(1,734)
tredegar82
Feb 3, 2015
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Mise en forme dans Studio 2009
Yannick.L
Nov 18, 2011
5
(3,530)
Sophie Dzhygir
Feb 3, 2015
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  passer en compta un meuble acheté sur leboncoin ?
Claire Dodé
Jan 29, 2015
6
(2,296)
Sophie Dzhygir
Jan 30, 2015
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Mauvais payeurs    ( 1... 2)
Catherine Piéret
Jul 20, 2006
27
(10,880)
Elizzie-magg (X)
Jan 30, 2015
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Demande conseils pour un logiciel de devis/factures/bons de commande
13
(4,729)
David Goward
Jan 29, 2015
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  le mot "statut" (d'auto-entrepreneur)
tietzes (X)
Jan 27, 2015
4
(1,894)
tietzes (X)
Jan 27, 2015
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  TRADOS Studio 2009 : balises intempestives à l'ouverture d'un fichier Word issu d'un document pdf
Emilie Hentges
Jan 27, 2015
6
(2,709)
Emilie Hentges
Jan 27, 2015
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  W-8BEN : formulaire à remplir ?!
1872412 (X)
Oct 7, 2014
6
(7,219)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Relecture payée à l'heure : faut-il compter les pauses ?
Isabelle Cluzel
Feb 24, 2014
14
(4,170)
nrichy (X)
Jan 26, 2015
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Compte privé à usage professionnel où ?
Gwenl
Jan 15, 2015
14
(4,696)
Schtroumpf
Jan 25, 2015
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Question sur une agence de traduction
Sophie Thereau (X)
Jan 23, 2015
8
(2,526)
Claire Dodé
Jan 24, 2015
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Intérêts de retard et mise en demeure de payer
Olivier Vera
Feb 25, 2004
4
(2,600)
Sophie Thereau (X)
Jan 23, 2015
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Le Marché Privé en France
Perrine Mazereel
Jan 20, 2015
0
(1,130)
Perrine Mazereel
Jan 20, 2015
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  changement de raison sociale    ( 1... 2)
L.Lepetit
Jan 17, 2015
25
(5,660)
Anne-Laure Martin
Jan 20, 2015
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Questions sur la TVA suite à un changement de statut
Aurélie Charvet
Jan 19, 2015
4
(1,511)
Sophie Dzhygir
Jan 19, 2015
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Trados 2011, fichiers excel bilingue et glossaires    ( 1, 2... 3)
VIELLES Ophélie
May 12, 2012
39
(17,938)
VIELLES Ophélie
Jan 16, 2015
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: L'allemand compris par un anglophone
1
(1,265)
A téma le van zárva  Trouver un traducteur assermenté Kazakh    ( 1... 2)
djebat80 (X)
Feb 10, 2009
17
(9,760)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Traducteur en France
VeRoNiCa10
Jan 13, 2015
0
(1,374)
VeRoNiCa10
Jan 13, 2015
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Association ATA
Irène Guinez
Jan 10, 2015
8
(2,286)
Philippe Etienne
Jan 12, 2015
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Français canadien - règles de ponctuation
S_G_C
Jan 9, 2015
4
(3,364)
Jo1 (X)
Jan 9, 2015
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Tarif de traduction pour un livre (fr - en)    ( 1... 2)
priscillamalrau
Jan 5, 2015
16
(11,530)
nordiste
Jan 9, 2015
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Saisie cotisations RSI et URSSAF
3
(2,326)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Questions aux salariés portés
Jocelin Meunier
Dec 26, 2014
12
(2,960)
nrichy (X)
Dec 30, 2014
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  sous-traitance et TVA
Richard 778
Dec 29, 2014
3
(1,456)
Richard 778
Dec 29, 2014
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  stage de Master 2 en traduction
Richard 778
Dec 19, 2014
4
(1,740)
Richard 778
Dec 29, 2014
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Quel statut pour un « traducteur itinérant » ?
Robin Dufaye
Sep 8, 2014
11
(3,719)
Robin Dufaye
Dec 28, 2014
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  doute sur l'authenticité d'un document à traduire
Caro-line
Dec 24, 2014
6
(2,044)
Hervé du Verle
Dec 27, 2014
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Suivi de modifications sous Studio 2009
Simone Duver (X)
Dec 25, 2014
1
(1,167)
Sylvain Leray
Dec 25, 2014
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Conseils pour débuter en traduction
frenchparis
Dec 16, 2014
5
(2,940)
Claire Dodé
Dec 18, 2014
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Fichiers XLIFF dans Trados 2009
Arnaud HERVE
Dec 13, 2014
1
(1,177)
Anne-Laure Martin
Dec 17, 2014
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  En EN : "tva due par le preneur et mention complémentaire"
Claire Dodé
Dec 15, 2014
0
(985)
Claire Dodé
Dec 15, 2014
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Off-topic: Le taux d’emploi des seniors (55-64 ans) en Europe
Paul VALET (X)
Jun 12, 2012
12
(3,730)
co.libri (X)
Dec 15, 2014
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Touche Add
Anne-Laure Martin
Dec 11, 2014
2
(8,629)
Anne-Laure Martin
Dec 12, 2014
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Mention TVA non applicable... et nouvelle réglementation européenne    ( 1... 2)
alinguista
Apr 16, 2013
16
(6,718)
joce78
Dec 11, 2014
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Questions franco-françaises
14
(3,963)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  réputation entreprise
6
(1,959)
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Le décrochage de l'euro par rapport au dollar des Etats-Unis donne-t-il des résultats sensibles?
Paul VALET (X)
Dec 7, 2014
1
(1,471)
JMARTIN9
Dec 9, 2014
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Trados studio 2014 exporter sous Word en Bilingue
lflinois
Dec 7, 2014
4
(2,317)
Andriy Bublikov
Dec 7, 2014
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Help! Question de débutant pour Trados
Fousey
Dec 3, 2014
1
(1,184)
Sophie Dzhygir
Dec 5, 2014
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Devenir traducteur    ( 1... 2)
Angelina.M
Sep 13, 2013
23
(9,018)
Alexeia75
Nov 26, 2014
Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta  Effets pervers de G**gle Translate
Victoria Britten
Nov 24, 2014
3
(2,121)
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

Red folder = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta (Red folder in fire> = Több mint 15 hozzászólás) <br><img border= = Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta (Yellow folder in fire = Több mint 15 hozzászólás)
Lock folder = A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.




A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »