Subscribe to French Track this forum

Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+
   Тема
Автор темы
Ответов
(Просмотров)
Последнее сообщение
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  (Title removed)
co.libri (X)
Feb 26, 2014
0
(703)
co.libri (X)
Feb 26, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Cotisations CIPAV : passer dans la tranche supérieure
Gwenl
Feb 12, 2014
3
(1,818)
Gwenl
Feb 25, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  impossible d'ouvrir mon fichier .tmx
FKN (X)
Feb 22, 2014
1
(898)
Matthieu Moroni
Feb 24, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Declaration 2035 : choix des modalités de dématérialisation
Gwenl
Feb 23, 2014
0
(904)
Gwenl
Feb 23, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  « Tout va mal à la CNAVPL et à la CIPAV pour cause d’autoentrepreneur »
Paul VALET (X)
Dec 27, 2013
6
(2,748)
JMARTIN9
Feb 18, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Bonsoir à tous
Marie Holger
Feb 14, 2014
4
(1,866)
Marie Holger
Feb 17, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Traduire pour 0,04 € le mot    ( 1... 2)
flore7
Jan 29, 2014
15
(4,913)
Loise
Feb 17, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  worldserver_desktop_workbench pour Mac
Stephanie Monbaron
Feb 16, 2014
0
(1,146)
Stephanie Monbaron
Feb 16, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Help :pb avec trados 2011 effacement des mots déjà écrits
caleigh
Feb 15, 2014
5
(1,861)
caleigh
Feb 16, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Traduction juridique en activité de complement
Lokii
Feb 11, 2014
1
(1,066)
Mireille BOULANGER
Feb 11, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Traduction de Lope de Vega
Michaël Dias
Feb 10, 2014
4
(1,834)
Michaël Dias
Feb 10, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  ÉCHANGE DE LIVRES EN FRANÇAIS
Irène Guinez
Feb 10, 2014
0
(765)
Irène Guinez
Feb 10, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Révision ou relecture ???
Valérie Lopez
Feb 8, 2014
1
(1,291)
Sophie Dzhygir
Feb 9, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Recherche de comptable dans la région de Montréal
3
(1,678)
LauM
Feb 9, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Google condamné par la CNIL
Paul VALET (X)
Feb 8, 2014
5
(1,335)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  demande d'informations sur tarifs de traduction pratiqués avec les maisons d'édition italiennes
Jean-Paul ROSETO
Feb 7, 2014
2
(1,012)
nordiste
Feb 8, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Relecture + assermentation
Sokratis VAVILIS
Jan 21, 2014
4
(1,567)
nordiste
Feb 6, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Passer de libéral (BNC) à autoentrepreneur
Henri Dauphin (X)
Jan 24, 2013
13
(7,722)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Honoraires (transcription de vidéo)
10
(4,923)
nrichy (X)
Feb 5, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Request for information about the writer Frank Thomas
2
(1,156)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  L'accord selon le genre - ou la règle de proximité?    ( 1... 2)
SBerg
Aug 19, 2013
25
(5,786)
Claire Dodé
Feb 1, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Traducteurs québécois en France    ( 1... 2)
Annie Estéphan
Jan 28, 2014
15
(3,336)
Annie Estéphan
Jan 30, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Le bureau de traduction ne paie pas et ne donne aucune nouvelle,....
Michel Di Moro
Jan 21, 2014
7
(2,776)
Germaine
Jan 28, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Grandeur et misère des traducteurs
Jean-Marie Le Ray
Jan 27, 2014
4
(2,714)
Platary (X)
Jan 28, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Erreur filtre Trados
BEIGE Anne-Claire
Jan 26, 2014
2
(1,425)
BEIGE Anne-Claire
Jan 26, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Erreurs traducteurs assermentés PL,FR,SP
p75003
Jan 25, 2014
0
(895)
p75003
Jan 25, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Triste nouvelle
Sylvain Leray
Jan 20, 2014
11
(3,176)
co.libri (X)
Jan 23, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Enquête de l'autorité de la concurrence sur la normalisation
Paul VALET (X)
Jan 21, 2014
0
(1,031)
Paul VALET (X)
Jan 21, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Devenir traducteur sans diplôme?    ( 1... 2)
Virginief
Aug 26, 2013
20
(28,262)
Virginief
Jan 20, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Plantage lors de l'enregistrement dans la base terminologique
Bernard André
Jan 17, 2014
4
(1,227)
Bernard Lieber
Jan 17, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  De l'intérêt du "voice-over" pour un traducteur technique    ( 1... 2)
Laurence Forain
Oct 7, 2009
16
(7,453)
Virginief
Jan 17, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Tarifs doublage, urgent
Marijke Olejniczak
Jul 20, 2009
1
(1,755)
Virginief
Jan 17, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Quel tarif pour la traduction d'une vidéo
Elena_911
Jul 13, 2013
2
(1,891)
Virginief
Jan 17, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Monter et descendre les sous-titres
FedericaPalm (X)
Jan 14, 2014
0
(719)
FedericaPalm (X)
Jan 14, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Des changements en perspective pour les auto-entrepreneurs en France    ( 1, 2, 3... 4)
57
(13,552)
Claire Dodé
Jan 12, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translation in France / La traduction en France    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
Stéphanie Soudais
Jan 19, 2011
110
(32,989)
Claire Dodé
Jan 10, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Les nouveaux taux de TVA en France au 1/1/14
Paul VALET (X)
Jan 10, 2014
0
(1,103)
Paul VALET (X)
Jan 10, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  AYATO 3 compatible avec Windows 8 ?
marioune
Jan 10, 2014
0
(1,308)
marioune
Jan 10, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Problème avec Multiterm 2011: pas d'ajout de nouveau terme
Romy Retzlaff
Jan 8, 2014
1
(1,131)
Romy Retzlaff
Jan 9, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  La musique adoucit les moeurs
Platary (X)
Jan 9, 2014
0
(830)
Platary (X)
Jan 9, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Erreur du bureau de traduction    ( 1... 2)
NG Translations
Jan 7, 2014
15
(3,777)
NG Translations
Jan 8, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  quelle formation pour devenir traductrice
lucettec
Dec 19, 2013
14
(4,825)
Florence Lesur
Jan 8, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Prochain séminaire de traduction médicale anglais-français de la SFT
CFournier
Jan 7, 2014
1
(979)
CFournier
Jan 7, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Déclaration auto-entrepreneur dernier trimestre 2013 à payer en même temps premier trimestre 2014 ?
Marion Legeay
Jan 6, 2014
4
(3,176)
Claire Dodé
Jan 6, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Problème lors de la création d'un projet suite à la mise à jour de SDL Trados Studio
leonie777
Jan 6, 2014
1
(1,299)
Michel Forster
Jan 6, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Wanted: dictionnaire juridique IT>FR
Lesley Costa
Jan 3, 2014
4
(1,800)
peixe
Jan 5, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Mes vœux en rafale !
Paul VALET (X)
Jan 5, 2014
1
(1,219)
Michel Forster
Jan 5, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Grammaire: Convaincre que de?    ( 1... 2)
Alex Mundo
Dec 26, 2013
16
(4,398)
Schtroumpf
Dec 31, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  probleme de clavier
Christiane Lalonde
Dec 26, 2013
7
(1,705)
Sophie Dzhygir
Dec 31, 2013
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Stats sur la profession
Jean-Marie Le Ray
Dec 29, 2013
3
(1,679)
Lorraine Dubuc
Dec 29, 2013
Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+

Red folder = Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов (Red folder in fire> = Более 15 сообщений) <br><img border= = С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет (Yellow folder in fire = Более 15 сообщений)
Lock folder = Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией




Возможность включить уведомления по эл. почте о новых сообщениях на форуме доступна только зарегистрированным пользователям


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »