17:35 Jan 7, 2022 |
Turkish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jahan Atabay | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | the court holds that |
| ||
4 | Enact |
| ||
3 | Enforce |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
finding only |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Enact Explanation: it has been decided to enact judicial control measure ..(judge, court has come to the decision to enact judicial control measure) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Enforce Explanation: Murat bey, cümlede bir yanlış yazım varmış hissi uyanıyor bende. Normalde "Adli kontrol tedbirinin uygulanmasına hükmedilmiştir/karar verilmiştir" şeklinde bir cümle daha anlamlı duruyor. O nedenle ben "enforce judicial control measures" kullanımını öneriyorum. Bence kaynak cümlenin sorulup teyit edilmesi faydalı olabilir. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the court holds that Explanation: mahkeme kararından bahsediyorsak the court holds that ..... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr |
Reference: finding only Reference information: So ordered. | English to Turkish | - ProZ.comhttps://www.proz.com › law-patents· Translate this page 24 Dec 2002 — So ordered. Turkish translation: Hükmedildi. GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW). English term or phrase: .. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2022-01-07 18:59:33 GMT) -------------------------------------------------- https://www.google.com/search?q=hükmedilmesine turkish engli... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.