FF komad

English translation: double flanged piece, FF-piece

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbo-Croat term or phrase:FF komad
English translation:double flanged piece, FF-piece
Entered by: Violeta Farrell

09:47 Jun 9, 2011
Serbo-Croat to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Serbo-Croat term or phrase: FF komad
FF komad Ø100 / 800mm

Nasla sam u recniku da je npr. T-komad "tee", L-komad "ell", ali nigde ne mogu da nadjem FF komad i Q komad. :(
Violeta Farrell
United Kingdom
Local time: 19:53
double flanged piece, FF-piece
Explanation:
Na EN:
http://www.valman.rs/pdf/ENG/6_1 Fitting FF.pdf
DOUBLE FLANGED PIECE FF - PIECE
Isto to na SR:
http://www.valman.rs/pdf/SRB/6_1 Fazonski komadi FF.pdf
SPOJNI KOMAD SA PRIRUBNICAMA ''FF'' KOMAD

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-06-09 09:57:22 GMT)
--------------------------------------------------

FF je oznaka stabdarda:
Standard: FF-DIN 28614

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2011-06-09 09:58:18 GMT)
--------------------------------------------------

staNdarda :)

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2011-06-09 10:06:22 GMT)
--------------------------------------------------

Da :)
http://www.valman.rs/pdf/ENG/6_2 Fitting Q.pdf
BEND WITH FLANGES Q - PIECE 90°

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2011-06-09 10:08:05 GMT)
--------------------------------------------------

Standard: Q - DIN 28637

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2011-06-09 10:23:19 GMT)
--------------------------------------------------

S tim što bih ja možda dala pune nazive, npr. "double flanged piece, FF piece", to su oznake prema DIN standardima pa će možda biti jasnije jer ne koriste svi baš te standarde.
Selected response from:

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 20:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1double flanged piece, FF-piece
Mira Stepanovic


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
double flanged piece, FF-piece


Explanation:
Na EN:
http://www.valman.rs/pdf/ENG/6_1 Fitting FF.pdf
DOUBLE FLANGED PIECE FF - PIECE
Isto to na SR:
http://www.valman.rs/pdf/SRB/6_1 Fazonski komadi FF.pdf
SPOJNI KOMAD SA PRIRUBNICAMA ''FF'' KOMAD

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-06-09 09:57:22 GMT)
--------------------------------------------------

FF je oznaka stabdarda:
Standard: FF-DIN 28614

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2011-06-09 09:58:18 GMT)
--------------------------------------------------

staNdarda :)

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2011-06-09 10:06:22 GMT)
--------------------------------------------------

Da :)
http://www.valman.rs/pdf/ENG/6_2 Fitting Q.pdf
BEND WITH FLANGES Q - PIECE 90°

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2011-06-09 10:08:05 GMT)
--------------------------------------------------

Standard: Q - DIN 28637

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2011-06-09 10:23:19 GMT)
--------------------------------------------------

S tim što bih ja možda dala pune nazive, npr. "double flanged piece, FF piece", to su oznake prema DIN standardima pa će možda biti jasnije jer ne koriste svi baš te standarde.

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 20:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 300
Notes to answerer
Asker: hvala vam miro na brzom odgovoru. jel to znaci da Q komad prevodim sa Q piece? ufff.

Asker: I ja sam mislila da napisem pune nazive. Klijent kaze da ostavim kako jeste (cest odgovor na moja pitanja), ali posto ce dokument citati Austrijanci, bolje da napisem pun naziv. Hvala vam na pomoci!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natasa Djurovic
2 hrs
  -> Hvala Nataša!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search