УО

English translation: Notification Station

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:УО
English translation:Notification Station
Entered by: arshil

11:25 Aug 30, 2023
Russian to English translations [PRO]
Military / Defense
Russian term or phrase: УО
Перевожу мобилизационное предписание, изданное в СПб.
В шапке указано:
По месту проживания УО № ___ маршрут № ___
По месту регистрации УО № ___ маршрут № ___
По месту работы УО № ___ маршрут № ___

Никак не могут понять, что имеется ввиду (очевидно, обозначение человека, должности, но какое?)
arshil
Russian Federation
Notification Station
Explanation:
На основании права это должен быть "участок оповещения"
Selected response from:

Ekaterina Khudiakova
Angola
Local time: 06:53
Grading comment
спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Notification Station
Ekaterina Khudiakova
4 -2Military unit
| ChatGPT |


  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
Military unit


Explanation:
In this context, "УО" stands for "Управление Обороны," which translates to "Military unit" in English. It refers to the administrative division responsible for defense and military operations.

Example sentences in English:
1. The Military unit number on the mobilization order was missing.
2. Each military unit has a designated route for deployment.
3. The soldier's registration listed the Military unit number for their place of residence.
This is an AI-generated answer.


| ChatGPT |
Local time: 01:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Oleg Lozinskiy: In Russian "military unit" is "войсковая часть (в/ч).
37 mins

disagree  mk_lab: 1. Military unit - это "воинская часть". 2. "Управление Обороны" в контексте россии не "катит" ну аж никак.
42 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Notification Station


Explanation:
На основании права это должен быть "участок оповещения"

Example sentence(s):
  • На базе военного комиссариата развернут участок оповещения и пункт приема личного состава.

    https://base.garant.ru/18122848/f7ee959fd36b5699076b35abf4f52c5c/
Ekaterina Khudiakova
Angola
Local time: 06:53
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Lozinskiy
18 mins

agree  Yakov Katsman
5 hrs

agree  Igor Andreev
6 hrs

agree  Turdimurod Rakhmanov
9 hrs

agree  Alexander Mikheyshin
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search