παρακοινωνία

English translation: (granting a) sub-interest/sub-participation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:παρακοινωνία
English translation:(granting a) sub-interest/sub-participation
Entered by: Ioanna Karamitsa

13:27 Jun 8, 2023
Greek to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Greek term or phrase: παρακοινωνία
Νομική Φύση
Η ίδρυση και η λειτουργία της ρυθμίζονται, κατ’ αρχήν, από τις μεταξύ των συμβαλλομένων συμφωνίες, σύμφωνα με το άρθρο 361 του ΑΚ (“Για τη σύσταση ή αλλοίωση ενοχής με δικαιοπραξία απαιτείται σύμβαση, εφόσον ο νόμος δεν ορίζει διαφορετικά”).

Σε περίπτωση ανυπαρξίας τέτοιων συμφωνιών, έχουν ανάλογη εφαρμογή οι διατάξεις περί εταιρειών του Αστικού Κώδικα (741 επ. ΑΚ), οι οποίες αφορούν εταιρίες που δεν έχουν, όπως οι συμμετοχικές, νομική προσωπικότητα υπό την προϋπόθεση ότι συμβιβάζονται με τη φύση της παρακοινωνίας ως εσωτερικής εταιρίας που χαρακτηρίζεται κυρίως από την έναντι τρίτων αφάνειά της.

Η εταιρία παρακοινωνίας υφίσταται μόνο μεταξύ του εταίρου κάποιας εταιρίας (“κύριος εταίρος”) και του προσώπου που “προσκολλάται” στην εταιρική μερίδα του πρώτου (“παρακοινωνός”), δηλαδή τρίτου προς την εταιρία, τον οποίο ο εταίρος προσλαμβάνει ως κοινωνό των δικαιωμάτων του στην υφιστάμενη εταιρία.

Επομένως, σύμφωνα με τα παραπάνω, στην παρακοινωνία δεν επέρχεται μεταβίβαση της εταιρικής ιδιότητας, αλλά ο τρίτος απλά συμμετέχει στα κέρδη και τις ζημίες του αντισυμβαλλόμενου εταίρου του.
Ioanna Karamitsa
Brazil
Local time: 11:23
Unterbeteiligung - granting a sub-interest
Explanation:
https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/law-contracts/4...

Από εργασία:
Για τις διαφορές παρακοινωνίας (Unterbeteiligung) και αφανούς εταιρίας βλ. Πάνου, Η παρακοινωνία, ΔΕΕ 1998, 583 επ., 586, Windbichler, Gesellschaftsrecht, 2013, σ. 187.

The Commission finds that there was no privity of contract between Traun and Achelis. But as against Konig Brothers Achelis had a " subparticipation " interest in Konig Brothers' investment with Traun. This interest was an " Unterbeteiligung " (" under-participation "), a term familiar to German jurisprudence connoting that behind a party to a contract are others who are not parties but who have a financial interest in the transaction as against such contracting party only but not as against the other contracting party.
https://legal.un.org/riaa/cases/vol_VIII/43-45.pdf

Περισσότερα ίσως αργότερα...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2023-06-08 15:34:02 GMT)
--------------------------------------------------

Εδώ προτιμούν το sub-participation arrangement που απέρριψαν στο ProZ.

https://uk.practicallaw.thomsonreuters.com/1-616-5433?transi...



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2023-06-08 16:17:26 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q="sub-part...
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 15:23
Grading comment
Thanks, Nick!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Unterbeteiligung - granting a sub-interest
Nick Lingris
Summary of reference entries provided
Zoi Patrinou

  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Unterbeteiligung - granting a sub-interest


Explanation:
https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/law-contracts/4...

Από εργασία:
Για τις διαφορές παρακοινωνίας (Unterbeteiligung) και αφανούς εταιρίας βλ. Πάνου, Η παρακοινωνία, ΔΕΕ 1998, 583 επ., 586, Windbichler, Gesellschaftsrecht, 2013, σ. 187.

The Commission finds that there was no privity of contract between Traun and Achelis. But as against Konig Brothers Achelis had a " subparticipation " interest in Konig Brothers' investment with Traun. This interest was an " Unterbeteiligung " (" under-participation "), a term familiar to German jurisprudence connoting that behind a party to a contract are others who are not parties but who have a financial interest in the transaction as against such contracting party only but not as against the other contracting party.
https://legal.un.org/riaa/cases/vol_VIII/43-45.pdf

Περισσότερα ίσως αργότερα...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2023-06-08 15:34:02 GMT)
--------------------------------------------------

Εδώ προτιμούν το sub-participation arrangement που απέρριψαν στο ProZ.

https://uk.practicallaw.thomsonreuters.com/1-616-5433?transi...



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2023-06-08 16:17:26 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q="sub-part...

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 15:23
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 639
Grading comment
Thanks, Nick!
Notes to answerer
Asker: Γειά σου, Νίκο! Αυτό είναι που ψάχνω, υπάρχει συμμετοχή στα κέρδη αλλά είναι κατά κάποιον τρόπο "αφανής". Πρώτη φορά το συναντώ...

Asker: Καλημέρα σας! Και εγώ πρώτη φορά τα βλέπω αυτά τα "παρακοινωνικά" μέχρι τώρα μόνο τα "αντικοινωνικά" ήξερα D: Όσο ζω μαθαίνω και ντουμ σπίρο σπέρο!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zoi Patrinou: Δεν τολμώ να το προτείνω,αλλά κατανοώντας τι θέλετε να πείτε μήπως το " non-community agreement" ταιριάζει εδώ? Είστε πολύ πιο έμπειρος...:)
40 mins
  -> Μάλλον στο "sub-participation" που προτιμούν οι Γερμανοί θα καταλήξουμε στα αγγλικά.

agree  Anastasia Kalantzi
4 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Προτείνω και το επιμέρους συμμετοχή. Καλημέρα και καλό Σ/Κ /// Χαχαχα... και το παρακοινωνός, πρώτη φορά τα είδα και τα δύο... Όσο ζούμε μαθαίνουμε.
15 hrs
  -> Καλημέρα. Μόλις το γυρίσει η Ιωάννα στο EN > EL. Αλλά να χάσουμε αυτή την υπέροχη «παρακοινωνία»; :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference

Reference information:
It is similar to an older question. The answer is in the glossary:)


    https://www.proz.com/kudoz/greek-to-english/law-patents/547114-%CF%83%CF%8D%CF%83%CF%84%CE%B1%CF%83%CE%B7-%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%B1%CE%BA%CE%
Zoi Patrinou
Greece
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
Note to reference poster
Asker: I cannot open the link. I did indeed see an older question but I do not think the answers are satisfying at least in this case

Asker: Yes, that is the same question I had found, but I do not believe the answers given to be adequate

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search