https://www.proz.com/kudoz/greek-to-english/law-general/7137041-%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%B1%CE%BA%CE%BF%CE%B9%CE%BD%CF%89%CE%BD%CE%AF%CE%B1.html

Glossary entry

Greek term or phrase:

παρακοινωνία

English translation:

(granting a) sub-interest/sub-participation

Added to glossary by Ioanna Karamitsa
Jun 8, 2023 13:27
12 mos ago
18 viewers *
Greek term

παρακοινωνία

Greek to English Law/Patents Law (general)
Νομική Φύση
Η ίδρυση και η λειτουργία της ρυθμίζονται, κατ’ αρχήν, από τις μεταξύ των συμβαλλομένων συμφωνίες, σύμφωνα με το άρθρο 361 του ΑΚ (“Για τη σύσταση ή αλλοίωση ενοχής με δικαιοπραξία απαιτείται σύμβαση, εφόσον ο νόμος δεν ορίζει διαφορετικά”).

Σε περίπτωση ανυπαρξίας τέτοιων συμφωνιών, έχουν ανάλογη εφαρμογή οι διατάξεις περί εταιρειών του Αστικού Κώδικα (741 επ. ΑΚ), οι οποίες αφορούν εταιρίες που δεν έχουν, όπως οι συμμετοχικές, νομική προσωπικότητα υπό την προϋπόθεση ότι συμβιβάζονται με τη φύση της παρακοινωνίας ως εσωτερικής εταιρίας που χαρακτηρίζεται κυρίως από την έναντι τρίτων αφάνειά της.

Η εταιρία παρακοινωνίας υφίσταται μόνο μεταξύ του εταίρου κάποιας εταιρίας (“κύριος εταίρος”) και του προσώπου που “προσκολλάται” στην εταιρική μερίδα του πρώτου (“παρακοινωνός”), δηλαδή τρίτου προς την εταιρία, τον οποίο ο εταίρος προσλαμβάνει ως κοινωνό των δικαιωμάτων του στην υφιστάμενη εταιρία.

Επομένως, σύμφωνα με τα παραπάνω, στην παρακοινωνία δεν επέρχεται μεταβίβαση της εταιρικής ιδιότητας, αλλά ο τρίτος απλά συμμετέχει στα κέρδη και τις ζημίες του αντισυμβαλλόμενου εταίρου του.
Proposed translations (English)
3 +3 Unterbeteiligung - granting a sub-interest

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

Unterbeteiligung - granting a sub-interest

https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/law-contracts/4...

Από εργασία:
Για τις διαφορές παρακοινωνίας (Unterbeteiligung) και αφανούς εταιρίας βλ. Πάνου, Η παρακοινωνία, ΔΕΕ 1998, 583 επ., 586, Windbichler, Gesellschaftsrecht, 2013, σ. 187.

The Commission finds that there was no privity of contract between Traun and Achelis. But as against Konig Brothers Achelis had a " subparticipation " interest in Konig Brothers' investment with Traun. This interest was an " Unterbeteiligung " (" under-participation "), a term familiar to German jurisprudence connoting that behind a party to a contract are others who are not parties but who have a financial interest in the transaction as against such contracting party only but not as against the other contracting party.
https://legal.un.org/riaa/cases/vol_VIII/43-45.pdf

Περισσότερα ίσως αργότερα...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2023-06-08 15:34:02 GMT)
--------------------------------------------------

Εδώ προτιμούν το sub-participation arrangement που απέρριψαν στο ProZ.

https://uk.practicallaw.thomsonreuters.com/1-616-5433?transi...



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2023-06-08 16:17:26 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q="sub-part...
Note from asker:
Γειά σου, Νίκο! Αυτό είναι που ψάχνω, υπάρχει συμμετοχή στα κέρδη αλλά είναι κατά κάποιον τρόπο "αφανής". Πρώτη φορά το συναντώ...
Καλημέρα σας! Και εγώ πρώτη φορά τα βλέπω αυτά τα "παρακοινωνικά" μέχρι τώρα μόνο τα "αντικοινωνικά" ήξερα D: Όσο ζω μαθαίνω και ντουμ σπίρο σπέρο!
Peer comment(s):

agree Zoi Patrinou : Δεν τολμώ να το προτείνω,αλλά κατανοώντας τι θέλετε να πείτε μήπως το " non-community agreement" ταιριάζει εδώ? Είστε πολύ πιο έμπειρος...:)
40 mins
Μάλλον στο "sub-participation" που προτιμούν οι Γερμανοί θα καταλήξουμε στα αγγλικά.
agree Anastasia Kalantzi
4 hrs
Ευχαριστώ!
agree Nadia-Anastasia Fahmi : Προτείνω και το επιμέρους συμμετοχή. Καλημέρα και καλό Σ/Κ /// Χαχαχα... και το παρακοινωνός, πρώτη φορά τα είδα και τα δύο... Όσο ζούμε μαθαίνουμε.
15 hrs
Καλημέρα. Μόλις το γυρίσει η Ιωάννα στο EN > EL. Αλλά να χάσουμε αυτή την υπέροχη «παρακοινωνία»; :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Nick! "

Reference comments

1 hr
Reference:

It is similar to an older question. The answer is in the glossary:)
Note from asker:
I cannot open the link. I did indeed see an older question but I do not think the answers are satisfying at least in this case
Yes, that is the same question I had found, but I do not believe the answers given to be adequate
Something went wrong...