Observations RF

German translation: Bemerkungen Grundbuch

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Observations RF
German translation:Bemerkungen Grundbuch
Entered by: Doris Wolf

10:54 Feb 20, 2023
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / Kaufversprechen
French term or phrase: Observations RF
Hallo,

der oben angegebene Begriff steht in der Beschreibung eines zum Verkauf angebotenen Grundstücks. Ich konnte nicht herausfinden, was mit "RF" gemeint ist. ("Observations MO" habe ich mit "Bemerkungen des Bauherrn" übersetzt.) Das betreffende Grundstück ist in der Schweiz.

Danke im Voraus!

Surface ... m², numérique
Autre(s) plan(s): ...
No plan: ...
Désignation de la situation X
Couverture du sol Champ, pré, pâturage, ...m²
Route, chemin, ... m²
Bâtiments/Constructions Aucun(e)
Observations MO
Observations RF
Feuillet de dépendance
Estimation fiscale
Doris Wolf
Germany
Bemerkungen Grundbuch
Explanation:
RF = registre foncier = Grundbuch
MO = mensuration officielle = amtliche Vermessung (AV)
"Das Schweizer Katasteramt kooperiert und arbeitet sowohl mit der öffentlichen Hand als auch mit dem Privatsektor, dem Bund, den Kantonen sowie den Gemeinden zusammen. Es beruht auf folgenden drei Säulen:

- Dem Kataster der öffentlich-rechtlichen Beschränkungen des Grundeigentums (ÖREB-Kataster);
- Der amtlichen Vermessung (AV);
- Dem Grundbuch (GB)." (aus: realadvisor.ch, Link siehe unten)
Zu den "observations": Hier eine Verkaufsanzeige für ein Haus in der CH:
https://casa-immo.fra1.digitaloceanspaces.com/assets/Doku_St...
Selected response from:

Claudia Matt
France
Local time: 20:47
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Bemerkungen Grundbuch
Claudia Matt
Summary of reference entries provided
Dr. Anette Klein-Hülsen

Discussion entries: 9





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Bemerkungen Grundbuch


Explanation:
RF = registre foncier = Grundbuch
MO = mensuration officielle = amtliche Vermessung (AV)
"Das Schweizer Katasteramt kooperiert und arbeitet sowohl mit der öffentlichen Hand als auch mit dem Privatsektor, dem Bund, den Kantonen sowie den Gemeinden zusammen. Es beruht auf folgenden drei Säulen:

- Dem Kataster der öffentlich-rechtlichen Beschränkungen des Grundeigentums (ÖREB-Kataster);
- Der amtlichen Vermessung (AV);
- Dem Grundbuch (GB)." (aus: realadvisor.ch, Link siehe unten)
Zu den "observations": Hier eine Verkaufsanzeige für ein Haus in der CH:
https://casa-immo.fra1.digitaloceanspaces.com/assets/Doku_St...

Example sentence(s):
  • La mensuration officielle (MO): qui permet d’obtenir des informations géographiques sur la propriété foncière.
  • Le Registre foncier (RF): il s’agit du registre des immeubles (parcelles/biens-fonds).

    Reference: http://https://realadvisor.ch/fr/glossaire-immobilier/cadast...
    Reference: http://https://www.cadastre.ch/de/home.html
Claudia Matt
France
Local time: 20:47
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Bourneton-Gerlach: Genau!
58 mins

neutral  Dr. Anette Klein-Hülsen: Darauf hatte ich bereits hingewiesen. Dieser Punkt war bereits geklärt.
11 hrs
  -> Ups, pardon, das stimmt! Ich bin auch schon Claire Bourneton-Gerlach auf die Finger getreten ... Leider habe ich bei Ihnen nur "Reference" gelesen (weil ich dachte, das sei auch als Antwort eingestellt...). War wohl keine sehr sinnvolle Aktion!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference

Reference information:
eventuell "registre foncier"
https://www.fr.ch/dfin/rf
https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2011/667/fr

Dr. Anette Klein-Hülsen
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Vielen Dank! Es ist naheliegend, aber ich bin nicht darauf gekommen.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search