(e.r.)

German translation: en retraite

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:(e.r.)
German translation:en retraite
Entered by: Doris Wolf

10:17 Feb 14, 2023
French to German translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Gesundheitsberufe
French term or phrase: (e.r.)
Hallo,

in der Aufzählung der Mitglieder des Verwaltungsrats eines Luxemburger Krankenhauses taucht die folgende Berufsbezeichnung auf. Ich konnte bisher nicht herausfinden, was mit der Abkürzung in Klammern gemeint ist. Ich vermute, dass sie sich auf die Ausbildung oder den Fachbereich bezieht. (Eine verunglückte Genderisierung ist es wohl eher nicht, es ist ja schon die weibliche Bezeichnung.)
Danke im Voraus für Ideen!

infirmière diplômée (e.r.)
Doris Wolf
Germany
en retraite
Explanation:
Je devine ici seulement.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2023-02-14 10:22:52 GMT)
--------------------------------------------------

"en retraite : sigle militaire écrit entre parenthèses (er) précédé d'un grade militaire (abrégé ou non) : ADC(er) = adjudant-chef en retraite."
https://fr.wikipedia.org/wiki/ER

"initiales de en retraite."
https://fr.wiktionary.org/wiki/e.r.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2023-02-14 10:30:13 GMT)
--------------------------------------------------

Achso, das war FR > DE! ;)
Also "im Ruhestand". Die Abkürzung "i.R." gibt's auch, glaube ich.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2023-02-14 10:35:39 GMT)
--------------------------------------------------

@Doris
Ja, das ist möglich und manchmal sogar vorgeschrieben.
Siehe bspw.:
"21 administrateurs avec voix délibérative :
8 représentants des salariés,
8 représentants des employeurs,
1 représentant de la Fédération nationale de la mutualité française,
4 personnes qualifiées dans les domaines d’activité de la Carsat, dont au moins un représentant des retraités."
https://www.carsat-lr.fr/home/nous-connaitre/presentation-de...
Selected response from:

Charles R.
Local time: 11:56
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2en retraite
Charles R.


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
en retraite


Explanation:
Je devine ici seulement.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2023-02-14 10:22:52 GMT)
--------------------------------------------------

"en retraite : sigle militaire écrit entre parenthèses (er) précédé d'un grade militaire (abrégé ou non) : ADC(er) = adjudant-chef en retraite."
https://fr.wikipedia.org/wiki/ER

"initiales de en retraite."
https://fr.wiktionary.org/wiki/e.r.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2023-02-14 10:30:13 GMT)
--------------------------------------------------

Achso, das war FR > DE! ;)
Also "im Ruhestand". Die Abkürzung "i.R." gibt's auch, glaube ich.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2023-02-14 10:35:39 GMT)
--------------------------------------------------

@Doris
Ja, das ist möglich und manchmal sogar vorgeschrieben.
Siehe bspw.:
"21 administrateurs avec voix délibérative :
8 représentants des salariés,
8 représentants des employeurs,
1 représentant de la Fédération nationale de la mutualité française,
4 personnes qualifiées dans les domaines d’activité de la Carsat, dont au moins un représentant des retraités."
https://www.carsat-lr.fr/home/nous-connaitre/presentation-de...

Charles R.
Local time: 11:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup!

Asker: Toutefois, elle est membre du conseil d'administration. Est-ce possible quand on est en retraite?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Überzeugende Antwort.
27 mins
  -> Danke!

agree  Claire Bourneton-Gerlach: Tout à fait plausible
4 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search