I'm all out of feeling

Italian translation: sono a corto di sentimento

08:43 Dec 10, 2023
English to Italian translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Teatro
English term or phrase: I'm all out of feeling
Testo teatrale americano (per la messa in scena e non per la pubblicazione). Dialogo tra donne che si ritrovano dopo il funerale di una loro amica. Una di loro ricorda la defunta in modo sbrigativo.

A: You could have said something with more feeling.
B: I'm all out of feeling.
A: What do you mean you're out of feeling?
B: Look, we cried all day yesterday, right?
A: Well, not all day.
B: All right, some of us cried, some of us moaned. Well, now it's time to celebrate her life. Not cry about it.

La mia proposta:

A: Potevi dire qualcosa con più sentimento.
B: Non ho più sentimento.
[...]

Cerco soluzioni migliori.
Grazie.
Danilo Rana
Italy
Local time: 17:25
Italian translation:sono a corto di sentimento
Explanation:
alternativa
Selected response from:

dandamesh
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2sono a corto di sentimento
dandamesh
4Mi sento svuotata/ non provo più sentimenti/ non provo più niente
Cristina Valente
3Ho esaurito i sentimenti / Sentimenti esauriti
Susanna Martoni
3non mi è rimasto neanche un po' di sentimento / sono completamente senza
martini
3non ho più spazio per i sentimenti
Alfonso De Luca


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
i\'m all out of feeling
Ho esaurito i sentimenti / Sentimenti esauriti


Explanation:
La mia proposta

Susanna Martoni
Italy
Local time: 17:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
i'm all out of feeling
non mi è rimasto neanche un po' di sentimento / sono completamente senza


Explanation:
altra proposta

martini
Italy
Local time: 17:25
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 212
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
i'm all out of feeling
sono a corto di sentimento


Explanation:
alternativa

dandamesh
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 88

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Patrício: sono a corto - https://context.reverso.net/translation/italian-english/sono...
57 mins
  -> grazie!

agree  Giovanni Milone
2 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mi sento svuotata/ non provo più sentimenti/ non provo più niente


Explanation:


Cristina Valente
Italy
Local time: 17:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
non ho più spazio per i sentimenti


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2023-12-10 13:40:06 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure: non ho altro spazio per i sentimenti

Alfonso De Luca
Italy
Local time: 17:25
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search