GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:46 Aug 23, 2023 |
English to Indonesian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Badar Tsani Ramadhan Indonesia Local time: 06:30 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | tumpangi |
| ||
4 | pengalihan beban |
| ||
3 | Uculan |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
tumpangi Explanation: Dalam konteks teknologi/teknik dan TI, "offload" diterjemahkan sebagai "tumpangi" dalam bahasa Indonesia. This is an AI-generated answer. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pengalihan beban Explanation: offload (n) = pengalihan beban. offload (v) = mengalihkan beban. Kata "offload" bisa diartikan sebagai "pengalihan" atau untuk lebih memperjelas bisa menggunakan "pengalihan beban", "pengalihan beban kerja", atau "pengalihan tugas" tergantung konteks. Ini juga sejalan dengan istilah terkait lain, "load balancer" yang sering diterjemahkan sebagai "penyimbangan beban". Pengalihan beban kerja ini menghindari dampak performa yang mengganggu CPU sehingga meningkatkan efisiensi komputasi dan throughput jaringan. https://www.intel.co.id/content/www/id/id/products/docs/proc... Mengenai mekanisme pembagian beban kerja, pada penelitian selanjutnya agar dapat melakukan pemindahan atau pengalihan beban kerja slave kepada slave yang lain secara otomatis ketika ada satu atau beberapa slave yang disconnect dengan master. https://digilib.uin-suka.ac.id/id/eprint/11313/1/BAB I, V, D... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Uculan Explanation: Ini adalah istilah yang saya usulkan sebagai imbangan terhadap istilah unggah (upload) dan unduh (download). Kedua kata yang terakhir diambil dari Bahasa Jawa. Mengingat ini, dan mengingat makna yang terkait dengan kata offload adalah melepaskan beban, saya usulkan kata ucul yang maknanya kurang lebih sama dalam bahasa Jawa maupun bahasa Sunda, yakni melepaskan. Dalam Bahasa Sunda Misalnya, jika kita mengakhiri acara pesta, kita melepaskan kostum acara yang dianggap menjadi "beban", dan kita ingin merasa terbebas dari beban wajib berseragam atau berpakaian jas yang dianggap ribet. Saya mengusulkan kata uculan sebagai kata bendanya, sedangkan untuk kata kerjanya menjadi mengucul. Merujuk ke sumber kalimat yang dimintakan, maka kernel offload menjadi uculan kernel, dan TLS offload menjadi uculan TLS. Ini sekedar usulan saja. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.