GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:17 Jun 18, 2022 |
Turkish to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: betül asiye karpuzcu Local time: 17:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | no abnormality |
| ||
5 | noncontributory/unremarkable |
| ||
3 | singularity |
|
singularity Explanation: Benim tıbbi bilgim yok ama tamamen edebi bilgi ile öneriyorum. Tahminim burada "özellik" ile kasdedilen Ingilizce'de "singularity" sözcüğü ile tanımlanabilecek bir durum. Yani "unusual or distinctive manner or behavior" olarak açıklanabilir. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
no abnormality Explanation: Merhaba, "Özellik" derken patolojik bir bulgudan bahsediyor. Benim hekim olarak çeviri önerim: "No abnormality detected in abdominal examination." Aynı cümle "Abdominal examination showed normal findings" olarak da çevrilebilir. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
noncontributory/unremarkable Explanation: "özellik saptanmadı" için fizik muayene formlarını bu ifade ile dolduruyorlar |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.