GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:31 Apr 7, 2023 |
Turkish to English translations [PRO] Medical - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Official letters (communication) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yakup Sahin Türkiye Local time: 12:52 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
please be informed and proceed accordingly Explanation: veya take necessary action. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Please/Kindly be informed and take necessary action to ... Explanation: Bağlama göre uyarlayarak bu şekilde kullanıyorum. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kindly submitted for your information and necessary action to ... Explanation: Verdiğiniz örneğin klinik çalışmalarla ilgili etik kurul yazışmalarından alındığını varsayıyorum çünkü ben de aynı belgeleri çeviriyorum. Çalıştığım bir CRO'nun verdiği glossary'de yukarıda yazdığım şekilde önerilmiş ama benim de hiçbir zaman içime sinmemiştir. Aşağıdaki linkte eminim sizin de gördüğünüz Quora sorusunda tartışılmış, belki oradan bir alternatif bulabilirsiniz. Benim bazen "You are requested to kindly forward this letter to ..." şeklinde çevirdiğim oluyor çünkü "kindly"nin yeri zaten çok önemli ama burada "for your information" ibaresine çok gerek olduğunu düşünmüyorum. Sadece "bilginize" dendiği zaman elbette o şekilde çeviriyorum ancak sizin de söylediğiniz gibi Türkçe yazışma dilinin özelliklerinden biri olarak hem bilginizi hem de gereğini dendiği zaman "bilginiz" kısmının İngilizcede sadece "wordy" bir çeviri yaratacağını düşünüyorum. Son olarak, "This is to inform you ..." yapısı bu tür metinlerde çok başvurduğum bir kullanımdır ama onu da yazışmanın sonunda kullanabileceğimi pek düşünmüyorum. https://www.quora.com/Is-it-appropriate-to-say-Kindly-submitted-for-your-information-when-ending-an-email-2-If-yes-is-it-submitted-to-your-i |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
for your information and action Explanation: Bir de bu var. Kısaltması da "FYI & A" Ref: https://tinyurl.com/22vvuml9 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kindly request your knowledge and appropriate action on this matter Explanation: ???? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.