número de registro

Italian translation: numero di repertorio/registro

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:número de registro
Italian translation:numero di repertorio/registro
Entered by: STEFANIA MAURO

11:00 Feb 22, 2024
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: número de registro
(....la signora della domanda precedente).... tiene plenas facultades legales de representación y autorización de (La EMPRESA) para firmar este apoderamiento en su nombre, lo cual certifica en derecho el Notario _____(Notary name)_________________ de ______(city, country)_______________ *número de registro*__(their Notary registry number)__________.

Non so se tradurre "numero DI registro" (per il quale non ho trovato occorrenze), oppure "numero DEL registro" (per il quale ho trovato molte occorrenze").
Ed ecco la parte inglese, che potrebbe aiutarmi, ovvero il mio dubbio è che magari non vogliano dire "n. di repertorio ovvero di mera registrazione dell'atto notarile (la procura in questione), ma se così fosse, credo che avrei un "registration number" e non "registry".
Che dite?
Grazie
STEFANIA MAURO
Italy
Local time: 00:15
numero di registro
Explanation:
Ho fatto una ricerca sui formati dell'atto notarile dove questo numero di "registration" non è obbligatorio nelle parti di riferimento del notaio. È consuetudine scrivere semplicemente "inscritto in" o "notaio in" e poi l'indirizzo piuttosto che il numero di riferimento o il registro. Tuttavia, se questo è il caso di questa traduzione dallo spagnolo, "numero di registro" va bene.
Selected response from:

TAMER DONOVAN ANANI
Italy
Local time: 00:15
Grading comment
Grazie
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3numero di registro
TAMER DONOVAN ANANI


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
numero di registro


Explanation:
Ho fatto una ricerca sui formati dell'atto notarile dove questo numero di "registration" non è obbligatorio nelle parti di riferimento del notaio. È consuetudine scrivere semplicemente "inscritto in" o "notaio in" e poi l'indirizzo piuttosto che il numero di riferimento o il registro. Tuttavia, se questo è il caso di questa traduzione dallo spagnolo, "numero di registro" va bene.

Example sentence(s):
  • il nome, cognome, residenza e Collegio notarile di appartenenza del notaio;

    https://www.formularionotarile.it/wp-content/uploads/2021/04/esempio-atto-immobiliare-formulario-notarile.pdf
    https://www.notaio-busani.it/it-IT/forma-atto-notarile.aspx
TAMER DONOVAN ANANI
Italy
Local time: 00:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Grazie
Notes to answerer
Asker: Grazie Tamer, in realtà per repertorio si intende il registro in cui vengono annotati con numero progressivo gli atti e i documenti per i quali è prevista la registrazione, pertanto entrambe le soluzioni sono corrette.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search