por diligencia

Italian translation: formalizzandolo (per iscritto)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:por diligencia
Italian translation:formalizzandolo (per iscritto)
Entered by: STEFANIA MAURO

10:03 Feb 7, 2024
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: por diligencia
Las partes me requieren a mí, el Notario, para que, tan pronto como sea conocedor de la validez y eficacia de la Transmisión de (Nome azienda), lo haga constar en la presente escritura *por diligencia*

Ho letto i thread nelle varie combinazioni linguistiche, eppure sembra che nessuno possa fare al caso mio, con "por diligencia" messo lì alla fine.
Avete idee su come si dice precisamente in questo ambito?
Grazie
STEFANIA MAURO
Italy
Local time: 20:37
formalizzandolo (per iscritto)
Explanation:
...lo haga constar en la presente escritura *por diligencia*

Tradurrei in questo modo:

...lo faccia risultare nel presente atto formalizzandolo per iscritto

(giur.) [nell'uso notarile, formazione dell'atto pubblico che documenta l'effettività del contratto] ≈ rogito, stipula. ‖ formalizzazione, redazione, stesura.
https://www.treccani.it/vocabolario/stipulazione_(Sinonimi-e...





--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 14 ore (2024-02-09 00:59:48 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Stefania, leggo solo ora il tuo commento, in quanto non mi era giunta notifica della tua nota aggiuntiva, e mi pare che la tua proposta di traduzione vada molto bene.
Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 20:37
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4formalizzandolo (per iscritto)
Oscar Romagnone


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
formalizzandolo (per iscritto)


Explanation:
...lo haga constar en la presente escritura *por diligencia*

Tradurrei in questo modo:

...lo faccia risultare nel presente atto formalizzandolo per iscritto

(giur.) [nell'uso notarile, formazione dell'atto pubblico che documenta l'effettività del contratto] ≈ rogito, stipula. ‖ formalizzazione, redazione, stesura.
https://www.treccani.it/vocabolario/stipulazione_(Sinonimi-e...





--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 14 ore (2024-02-09 00:59:48 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Stefania, leggo solo ora il tuo commento, in quanto non mi era giunta notifica della tua nota aggiuntiva, e mi pare che la tua proposta di traduzione vada molto bene.

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 20:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 870
3 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Grazie
Notes to answerer
Asker: Ciao Oscar, nel frattempo mi è arrivata anche la risposta di un caro amico avvocato, spagnolo (por diligencia es equivalente a "mediante acta (anexa o complementaria), hacer constar en un documento preexistente (en este caso la escritura publica), una actuacion posterior en el tiempo"), che avalla la tua ottima proposta. Pertanto la mia soluzione è "Le parti chiedono a me, Notaio, non appena avuta conoscenza della validità e dell'efficacia del Trasferimento di XX, di registrarlo in questo atto, formalizzandolo per iscritto.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search