19:18 Mar 9, 2022 |
Spanish to German translations [PRO] Cooking / Culinary / Gericht auf den Kanaren | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jelena Morgan Spain Local time: 01:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Tatar aus magerem Filet und Bauchfleisch vom Roten Thun |
|
Tatar aus magerem Filet und Bauchfleisch vom Roten Thun Explanation: Je nachdem wie viel Platz du auf der Speisekarte hast, würde ich entweder deinen Vorschlag übernehmen „Tatar vom Roten Thun“. Oder etwas ausführlicher: „Tatar aus magerem Filet und Bauchfleisch vom Roten Thun“. Denn Tarantelo ist mageres Bauchfleisch des roten Thuns und "Descargamento" ist auch mageres Fischfleisch: "El descargamento es la parte interna del lomo negro que se sitúa junto a la espineta. Se utiliza para la elaboración de la mojama de almadraba. Además es la parte más magra del Atún, aconsejado para realizar el tartar." https://productosdealmadraba.com/atun-gadira-ultracongelado/94-descargamento.html https://www.tarifafisch.de/fischkonserven/81-tarantelo-bauchfleisch-roter-thun-in-olivenoel-237g.html |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.