Bono del tesoro

11:12 Mar 14, 2024
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to Dutch translations [PRO]
Finance (general)
Spanish term or phrase: Bono del tesoro
¿En qué mercado, según los activos que cotizan, podemos negociar la adquisición de un Bono del Tesoro?
Mercado de capitales, a diferencia de la letra del tesoro que se negocia en el mercado monetario.

¿Serían bono del tesoro schatkistpapier y letra del tesoro schatkistbiljet?

Gracias!
elenavdwb
Spain


Summary of answers provided
4staatsobligatie
Conchita Siedenburg
3schatkistobligatie
Stieneke Hulshof


Discussion entries: 1





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
staatsobligatie


Explanation:
Het ligt er natuurlijk aan of de vertaling voor Nederland of België bestemd is.

In Nederland spreekt men van staatsobligatie: Staatsobligaties (Dutch State Loan) DSL’s zijn staatsobligaties. Staatsobligaties zijn verhandelbare schuldbewijzen. De houder van een staatsobligatie heeft een vordering op de Staat en de Staat heeft de verplichting tot het betalen van rente en aflossing aan de houder van de obligatie. Staatsleningen hebben een vaste
looptijd van minimaal één jaar tot momenteel maximaal dertig jaar. De jaarlijkse rente die uitbetaald wordt heet de coupon. De DSL is onderdeel van de kapitaalmarkt. Momenteel hebben alle staatsobligaties een vast rentepercentage. Op de afloopdatum van de staatsobligatie wordt de laatste rentecoupon en het nominaal bedrag (de aflossing) betaald.
Letra de tesoro zou ik vertalen met schatkistpapier (Dutch Treasury Certificate) DTC’s zijn verhandelbare schuldbewijzen van de Staat met looptijden tot en met 12 maanden en zijn onderdeel van de geldmarkt. DTC's worden op vooraf vastgestelde data uitgegeven. Zie https://www.dsta.nl/documenten/publicaties/2022/06/02/begrip...


    https://www.dsta.nl/documenten/publicaties/2022/06/02/begrippenlijst-agentschap
Conchita Siedenburg
Spain
Local time: 14:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
schatkistobligatie


Explanation:
Vertaling bovenstaande vraag: Op welke markt, afhankelijk van de verhandelde activa, kunnen we de aankoop van een schatkistobligatie verhandelen?
Op de kapitaalmarkt, in tegenstelling tot het schatkistbiljet, dat op de monetaire markt wordt verhandeld.

´bono del tesoro´ is dan schatkistobligatie en
´letra del tesoro´ is dan (idd) schatkistbiljet.

Op de kapitaalmarkt worden langlopende vermogenstitels verhandeld (bijvoorbeeld obligaties). Op de geldmarkt gaat het om kortlopende vermogenstitels (soms zelfs voor maar één dag)
.
Schatkistpapier is een verzamelnaam voor kortlopende schuldbewijzen, die worden uitgegeven door de staat.

Schatkistpapier mag sinds 1993 niet meer gebruikt worden voor de langetermijnfinanciering van het financieringstekort, er is dan immers sprake van monetaire financiering (financiering van de staatsschuld door middel van geldschepping).
Vanaf die datum mocht het financieringstekort uitsluitend worden gedekt met de uitgifte van (langlopende) staatsobligaties.
Tot 1993 mocht schatkistpapier wél gebruikt worden ter dekking van het financieringstekort. Er werd toen onderscheid gemaakt naar looptijd van het schatkistpapier:

schatkistpromessen: schuldbekentenissen van de staat met een looptijd van maximaal één jaar.
schatkistbiljetten: idem met een looptijd tussen één en vijf jaar
schatkistcertificaten idem met looptijd tussen vijf en tien jaar.

Zie ook de eerder gestelde Kudoz-vraag EN-ES, met nuttige inhoudelijke info:

Letras del Tesoro:
Son valores de renta fija a corto plazo representados exclusivamente mediante anotaciones en cuenta. Se crearon en junio de 1987, cuando se puso en funcionamiento el Mercado de Deuda Pública en Anotaciones.
Las Letras se emiten mediante subasta. El importe mínimo de cada petición es de 1.000 euros (166.386 pesetas), y las peticiones por importe superior han de ser múltiplos de 1.000 euros.
Son valores emitidos al descuento por lo que su precio de adquisición es inferior al importe que el inversor recibirá en el momento del reembolso. La diferencia entre el valor de reembolso de la Letra (1.000 euros) y su precio de adquisición será el interés o rendimiento generado por la Letra del Tesoro.
Actualmente el Tesoro emite Letras del Tesoro con los siguientes plazos:
Letras del Tesoro a 6 meses
Letras del Tesoro a 12 meses
Letras del Tesoro a 18 meses
Por tratarse de valores a corto plazo, las variaciones de su precio en el mercado secundario suelen ser bastante reducidas; por tanto, suponen un menor riesgo para el inversor que prevea o pueda necesitar vender estos valores en el mercado antes de su vencimiento.





--------------------------------------------------
Note added at 2 dagen 4 uren (2024-03-16 15:20:35 GMT)
--------------------------------------------------

REGLAMENTO (UE) 2017/1131 DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 14 de junio de 2017 sobre fondos del mercado monetario

(21) Los instrumentos del mercado monetario son instrumentos transferibles que
normalmente se negocian en el mercado monetario, e incluyen letras del Tesoro y de administraciones locales, certificados de depósito, papel comercial, aceptaciones bancarias y pagarés a corto o medio plazo. Los instrumentos del mercado monetario únicamente han de reputarse aptos para inversión por los FMM en la medida en que se atengan a los límites de vencimiento y un FMM los considere de elevada calidad crediticia.

VERORDENING (EU) 2017/1131 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD van 14 juni 2017 inzake geldmarktfondsen

(21) Geldmarktinstrumenten zijn verhandelbare instrumenten die gewoonlijk op de geldmarkt worden verhandeld, zoals schatkistbiljetten, kortlopend papier van lokale overheden, depositocertificaten, commercial paper, en bankaccepten of verhandelbaar papier over middellange of korte termijn. Geldmarktinstrumenten kunnen alleen voor belegging door MMF's in aanmerking komen indien zij voldoen aan beperkingen inzake looptijd en door het MMF worden beschouwd als activa met een hoge kredietwaardigheid.

(38) En el caso de los FMM de valor liquidativo constante de deuda pública y los FMM de valor liquidativo de baja volatilidad, debe poder tenerse en cuenta un porcentaje limitado de títulos públicos con un plazo de vencimiento residual de 190 días, que puedan ser liquidados en el plazo de un día hábil para el cumplimiento de los requisitos de liquidez semanal.

(38) In het geval van overheidsschuld-CNAV MMF's en MMF's met een intrinsieke waarde en een lage volatiliteit („LVNAV MMF's”) moet het mogelijk zijn bij de wekelijkse liquiditeitsverplichtingen ook een beperkt percentage schatkistpapier met een resterende looptijd van 190 werkdagen dat binnen één dag kan worden afgewikkeld, in aanmerking te nemen.

--------------------------------------------------
Note added at 2 dagen 4 uren (2024-03-16 15:48:05 GMT)
--------------------------------------------------

REGLAMENTO (UE) N o 549/2013 DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 21 de mayo de 2013 relativo al Sistema Europeo de Cuentas Nacionales y Regionales de la Unión Europea

Las participaciones en fondos del mercado monetario son emitidas por fon dos del mercado monetario, que son fondos de inversión que invierten exclusiva o principalmente en valores representativos de deuda a corto plazo, como letras del Tesoro, certificados de depósito y pagarés de empresa, y también en valores representativos de deuda a largo plazo con un plazo de vencimiento residual a corto plazo. Las participaciones en fondos del mercado monetario pueden ser transferibles y se consideran a menudo sus titutos cercanos a los depósitos.

VERORDENING (EU) Nr. 549/2013 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD van 21 mei 2013 betreffende het Europees systeem van nationale en regionale rekeningen in de Europese Unie

Aandelen of rechten van deelneming in geldmarktfondsen worden uitgegeven door geldmarktfondsen, zijnde beleggingsfondsen die uitsluitend of hoofd zakelijk beleggen in kortlopende schuldbewijzen zoals schatkistpapier, depositocertificaten en „commercial paper”, en ook in langlopende schuldbewijzen met een korte resterende looptijd. Zij kunnen overdraagbaar zijn en worden vaak als vergelijkbaar met deposito's beschouwd.

Hier zie je dat ´letras del tesoro´ zowel wordt vertaald met ´schatkistbiljet´ als met ´schatkistpapier´.

Con anterioridad a 2004 no existía en Polonia el tipo swap interbancario a cinco años. En cualquier caso, otros indicadores, como el rendimiento medio de las obligaciones del Tesoro a un año, también eran claramente inferiores (8,24 % en 2002, 5,34 % en 2003 y 6,63 % en 2004).



Voor Polen bedroeg dit referentietarief vanaf 1 mei 2004 7,62 % (58). Vóór 2004 bestond er in Polen geen vijfjaarlijkse interbancaire swaprente. In ieder geval waren ook andere indicatoren, zoals de gemiddelde terugbetaling uit eenjaarlijkse schatkistobligaties duidelijk lager (8,24 % in 2002, 5,34 % in 2003 en 6,63 % in 2004).

En hier spreekt men van ´obligaciones del estado´ = schatkistobligaties. volgens dit Eurodocument.
Het gekke is dat ´bonos del tesoro´ in Eurolex wel veel hits geeft, maar als je het betreffende document erop naslaat, komt de term niet terug. (Wel ´letra del tesoro´). Dit is dan weer in lijn met het antwoord uit de eerdere Kudozvraag ES-EN.
Eurlex is wel een handig middel om terminologie te testen en naast elkaar te leggen in verschillende talen tegelijk.

https://eur-lex.europa.eu/search.html?lang=es&text=schatkist...

Example sentence(s):
  • https://context.reverso.net/vertaling/spaans-nederlands/bonos+del+tesoro#schatkistobligaties

    Reference: http://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/investment-secu...
    Reference: http://nl.wikipedia.org/wiki/Schatkistpapier
Stieneke Hulshof
Spain
Local time: 14:54
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search