GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:04 Jan 19, 2003 |
Portuguese to French translations [Non-PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniela Petrova (X) Local time: 08:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | procédure |
|
procédure Explanation: Selon Eurodicautom, l'équivalent de procedimento est poursuite. A mon avis, c'est la procédure juridique. J'ai comparé les définitions de procedimento et de procédure de Aurélio et du Petit Robert : elles sont pratiquement les mêmes. A ma connaissance processo est procès en français. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.