instituto de outorga

English translation: concession regime

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:instituto de outorga
English translation:concession regime
Entered by: Heather Phillips

16:48 Oct 17, 2023
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Call for tender for concession of waterway access
Portuguese term or phrase: instituto de outorga
O instituto de outorga do presente empreendimento é a concessão parcial de porto organizado, conforme a Lei dos Portos e inciso Ido art. 20 do Decreto nº 8.033/2013

This document realtes to the concession of the waterway access to the port of Paranagua in Brazil. The empreendimento is the project/undertaking, but I cannot work out what to use for "instituto de outorga". Please can anybody shed some light on this?
Heather Phillips
United Kingdom
Local time: 12:26
concession regime
Explanation:
I withdrew my previous answer because, in my opinion, I have found a better translation. I hope this helps.

instituto: regime instituído
https://dicionario.priberam.org/instituto

outorga: granting, concession

https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-english/other/50577...

Example Sentence

“TCP is Brazil's third-largest container port terminal, operating under a concession regime at the Port of Paranagua since 1998.”
https://www.prnewswire.com/news-releases/advent-internationa...

“The Container Terminal of Sines, called Terminal XXI, started operations in 2004, being operated under a public service concession regime by the company PSA.”https://fenix.tecnico.ulisboa.pt/downloadFile/19707199739670...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 22 hrs (2023-10-19 15:21:10 GMT)
--------------------------------------------------

This is what I understood:

The concession regime of the present undertaking/enterprise is a partial concession of organized port, in accordance with the Ports Act and section I of Article 20 of Decree No. 8,033 of 2013.
Selected response from:

Oliver Simões
United States
Local time: 04:26
Grading comment
Brilliant thanks Oliver. I won't be bothering with the AI helper again, it was a total waste of time :) Your suggestion fits perfects in my document.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5concession regime
Oliver Simões
4granting system / granting principles
Mario Freitas
3granting subject
Clauwolf
3grant scheme ; arrangement for award/ing/;
Adrian MM.
4 -5granting institution
| ChatGPT |


Discussion entries: 10





  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -5
granting institution


Explanation:
The term "instituto de outorga" translates as "granting institution" in English because it refers to the entity or organization responsible for granting or awarding a concession or authorization. In this specific context, it refers to the institution responsible for granting the concession of a organized port, according to the Port Law and Article 20, Section I of Decree No. 8.033/2013.

Examples:
1. The granting institution issued a concession for the construction of a new airport.
2. The government established a granting institution to oversee the licensing process for renewable energy projects.
3. The role of the granting institution is to evaluate and approve applications for mining permits.
This is an AI-generated answer.


| ChatGPT |
Local time: 07:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Incorrect clearly. Concession [of right to operate and administer] the waterway access. Internet sites all state "concession of waterway access...". Empreendimento is project here I think. Is instituto just superfluous? Does it just mean "the award relates to the partial concession of the organised port..."?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  philgoddard: As usual, this looks convincing but doesn't make sense on closer examination. "The granting institution is the partial concession"?
36 mins

disagree  Ana Vozone: Load of rubbish....
57 mins

disagree  Paulinho Fonseca: My first disagree!
1 hr

disagree  Mario Freitas: De jeito nenhum!
22 hrs

disagree  Douglas Bissell: Who let this idiot into the room?
1 day 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
granting subject


Explanation:
:) Pelo contexto

Clauwolf
Local time: 08:26
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 188
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
instituto de outorga (Bra)
grant scheme ; arrangement for award/ing/;


Explanation:
....do presente empreendimento é a concessão parcial de porto organizado: the way (a modalidade) of granting this venture is as a part-concession of the port organis/sed pursuant to / in accordance with..

instituto: o regime particular; regra;,regulamento; entry 1; Novo Dicionário Aurelio Da Lingua Portuguesa. Rio de Janeiro, and to capture the 'full Brazilian nutty flavo(u)r' - rather than Madeiran bake - of this term.

I don't think instituto as works in Spanish (see the first weblink) and, distinctively and distinctly German, is anything to do with an institutional grantor, but an abstract, *procedural* concept that AI - Artificial Intelligence or 'Advanced Idiocy' doesn't seem to have philosophically picked up on.

Otherwise, watch the weasel-word of 'undertaking' that - as I have (un/memorably) mentioned before - can also double in the form of a '(UK) statutory undertaker (!) or undertaking' as a utilities corporation.



    Reference: http://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/358...
    Reference: http://www.amazon.com.br/Novo-Aurelio-Seculo-Xxi-Dicionario/...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
granting system / granting principles


Explanation:
"Instituto" in this case refers to the methods and standards that determine how the granting must be done.

Mario Freitas
Brazil
Local time: 08:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 333
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
concession regime


Explanation:
I withdrew my previous answer because, in my opinion, I have found a better translation. I hope this helps.

instituto: regime instituído
https://dicionario.priberam.org/instituto

outorga: granting, concession

https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-english/other/50577...

Example Sentence

“TCP is Brazil's third-largest container port terminal, operating under a concession regime at the Port of Paranagua since 1998.”
https://www.prnewswire.com/news-releases/advent-internationa...

“The Container Terminal of Sines, called Terminal XXI, started operations in 2004, being operated under a public service concession regime by the company PSA.”https://fenix.tecnico.ulisboa.pt/downloadFile/19707199739670...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 22 hrs (2023-10-19 15:21:10 GMT)
--------------------------------------------------

This is what I understood:

The concession regime of the present undertaking/enterprise is a partial concession of organized port, in accordance with the Ports Act and section I of Article 20 of Decree No. 8,033 of 2013.

Oliver Simões
United States
Local time: 04:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 62
Grading comment
Brilliant thanks Oliver. I won't be bothering with the AI helper again, it was a total waste of time :) Your suggestion fits perfects in my document.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search