GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:18 Aug 14, 2000 |
Latin to English translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: giogi Local time: 19:04 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Near there are the unctorium, hypocaustum, furnace, and basin |
|
Near there are the unctorium, hypocaustum, furnace, and basin Explanation: Do not translate unct. and hypoc.,as they were parts of the Roman house and a translation does not exist. I don't know what fornax was intended for, but furnace is a general term Thesame for piscina: it could be both a swimming pool and a pond for fishes, but basin is a general term. Good luck! Nothing to say!!! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.