Del che richiesta

French translation: concernant cette demande

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Del che richiesta
French translation:concernant cette demande
Entered by: Viviane Brigato

12:44 Jun 19, 2023
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Italian term or phrase: Del che richiesta
Aderendo alla richiesta fattami, prelevo il testamento dagli atti del notaio..............depositati in queto Archivio
Del che richiesta, io delegato ho ricevuto il presente atto del quale ho dato lettura al costituito che lo approva e con me lo sottoscrive
Viviane Brigato
Italy
Local time: 22:44
concernant cette demande
Explanation:
Dans le contexte de la phrase italienne que vous avez fournie, qui fait partie d'un document juridique ou d'un contrat, l'expression Del che richiesta signifie que ce qui suit est en réponse ou en référence à une demande spécifique mentionnée précédemment. Dans ce cas, il semble se référer à la tâche de récupérer le testament dans les actes du notaire, une tâche qui avait été demandée à la personne exécutant ce document.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2023-06-19 12:59:15 GMT)
--------------------------------------------------

Del che richiesta serait traduit par Concernant cette demande en français dans le contexte du droit / des contrats. L'expression française conserve la formalité et la connotation précise de l'italien original, indiquant que les actions ou déclarations qui suivent sont une réponse ou sont réalisées en considération de la demande mentionnée précédemment.
Selected response from:

Sakshi Garg
India
Local time: 02:14
Grading comment
Merci Anne, c'est bien ça
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1concernant cette demande
Sakshi Garg
4Conformément à la demande/à ce qui a été demandé/requis
Béatrice Sylvie Lajoie
3À ce requise
enrico paoletti


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
concernant cette demande


Explanation:
Dans le contexte de la phrase italienne que vous avez fournie, qui fait partie d'un document juridique ou d'un contrat, l'expression Del che richiesta signifie que ce qui suit est en réponse ou en référence à une demande spécifique mentionnée précédemment. Dans ce cas, il semble se référer à la tâche de récupérer le testament dans les actes du notaire, une tâche qui avait été demandée à la personne exécutant ce document.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2023-06-19 12:59:15 GMT)
--------------------------------------------------

Del che richiesta serait traduit par Concernant cette demande en français dans le contexte du droit / des contrats. L'expression française conserve la formalité et la connotation précise de l'italien original, indiquant que les actions ou déclarations qui suivent sont une réponse ou sont réalisées en considération de la demande mentionnée précédemment.

Sakshi Garg
India
Local time: 02:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci Anne, c'est bien ça

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne JOST
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
À ce requise


Explanation:
Je crois que c'est la formule.

enrico paoletti
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 226
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Conformément à la demande/à ce qui a été demandé/requis


Explanation:
Me conformant à la demande... c'est le sens

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 22:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 265
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search