Ente bilaterale

09:50 Nov 10, 2023
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Human Resources
Italian term or phrase: Ente bilaterale
Hi all!
So this is from a list of elements found on an employee payslip (no additional context) ... and I have no idea what it means!

ANY ideas will be hugely appreciated. I am thinking of going with "bilateral agreements" unless anyone can think of something more appropriate.

Thanks in advance, and have a great weekend!
wordgirl
Italy


Summary of answers provided
3bilateral agency
martini
Summary of reference entries provided
bilateral body/entity
philgoddard

Discussion entries: 2





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bilateral agency


Explanation:
The "Ente Bilaterale Nazionale del settore Terziario" (National Bilateral Agency of the Tertiary Sector) is a joint body made up of the employers' and workers' national trade unions CONFCOMMERCIO and FILCAMS-Cgil, FISASCAT-Cisl, and UILTuCS-Uil on the basis of provisions of the CCNL (National Collective Labour Agreement) for the Tertiary, Distribution, and Services sectors. The legal nature of the agency is that of an unincorporated association, and it is non-profit.


https://www.ebiterumbria.it/europeplan/chisiamo.php

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2023-11-10 10:20:48 GMT)
--------------------------------------------------

Un ente bilaterale è un organismo paritetico costituito da associazioni datoriali e da sindacati dei lavoratori. Si tratta di un’associazione senza scopo di lucro che ha lo scopo di garantire servizi e prestazioni in diversi settori, dalla formazione all’assistenza sanitaria. Gli enti bilaterali sono istituiti e disciplinati dai contratti collettivi.

https://www.wikilabour.it/dizionario/bilateralita/bilaterali...

martini
Italy
Local time: 12:26
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Thank you! Went with bilateral body, but your answer did put me on the right track!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: I don't think this is quite the right word, since it implies a government body.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 hrs peer agreement (net): +1
Reference: bilateral body/entity

Reference information:
There are plenty of entries in the glossary already. Here's one:

http://www.proz.com/personal-glossaries/entry/26093578-ente-...

philgoddard
United States
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 55
Note to reference poster
Asker: Thanks so much Phil! I went with bilateral body.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Heba Abed
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search