שחרור ממלונית

English translation: maternity hotel, postpartum ward

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:מלונית ליולדות
English translation:maternity hotel, postpartum ward
Entered by: boostrer

18:37 Aug 28, 2021
Hebrew to English translations [PRO]
Medical - Finance (general)
Hebrew term or phrase: שחרור ממלונית
Three discharge letters: parturient woman, her child, and "שחרור ממלונית".
The latter one is a detailed version of the first two.
What does this "hotel" mean?
Hospital: Sourasky Medical Center, Lis Maternity Hospital

Thank you
boostrer
United States
Local time: 16:30
Maternity Hotel
Explanation:
In Israel it is common for women who had just delivered a baby to spend a few days in hospital to rest and recover from the ordeal. The government pays for the new mother's stay in the post-partem ward of the hospital in which the mother had delivered, and some mothers prefer a private option.

Take a look at the Baby Liss website for more information...
Selected response from:

iyavor
Local time: 23:30
Grading comment
תודה!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Maternity Hotel
iyavor


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Maternity Hotel


Explanation:
In Israel it is common for women who had just delivered a baby to spend a few days in hospital to rest and recover from the ordeal. The government pays for the new mother's stay in the post-partem ward of the hospital in which the mother had delivered, and some mothers prefer a private option.

Take a look at the Baby Liss website for more information...


    https://www.babylis.co.il/about-us-english
iyavor
Local time: 23:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
תודה!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergio Kot
1 day 3 hrs

neutral  Simon Charass: iyavor, you gave the correct explanation and choose the wrong answer. "post-partem ward" mentioned by yourself is a term that a non Israeli will understand.
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search