15:31 Aug 15, 2019 |
|
German language (monolingual) [PRO] Construction / Civil Engineering / Negociaciones por obras de un particular (posicionamiento del cliente) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Vorschuss |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Abschlagszahlung |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
a conto = acconto Vorschuss Explanation: "A conto" ist kein Spanisch, insoweit ich weiß. Ich lass mich jedoch gern belehren. "Acconto" wäre Italienisch. Es könnte sich um einen Fehler handeln, undeutlich formuliert...? Dadurch, dass ("P"agado a la fecha) auch groß geschrieben steht, könnte man auf unaufmerksames Formulieren schließen. Die Logik des Satzes lässt dort den Begriff "Vorschuss" vermuten...? In dem Gutachten hat Juan Fernández meine Zahlungen berücksichtigt mit € 2.076.772,90 (Pagado a la fecha). Dabei ist jedoch nicht berücksichtigt meine Zahlung an Holidays & Country vom 01.02.2019 über € 20.000,00 plus 10% IVA, also zusammen über € 22.000,00 für Stromanschluss Basisvertrag a conto. -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2019-08-15 15:56:46 GMT) -------------------------------------------------- für Stom wird ein Vorschuss berechnet (Anzahlung passt weniger gut) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
51 mins peer agreement (net): +2 |
Reference: Abschlagszahlung Reference information: „Die Abschlagszahlung (oder Akontozahlung, A-conto-Zahlung, Per-conto-Zahlung; italienisch: a conto / per conto = „auf/in Rechnung“, „auf Abschlag“; Zeichen: ℀ bzw. a/c, auch kurz: a c.) ist eine Teilzahlung eines Auftraggebers oder Käufers auf seine Geldschuld, die von ihm bei erbrachten Teilleistungen des Auftragnehmers oder Verkäufers zu entrichten ist.“ https://de.wikipedia.org/wiki/Abschlagszahlung a conto: auf [laufende] Rechnung, auf Konto von … https://www.duden.de/rechtschreibung/a_conto |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|