schieben... auf

Spanish translation: acercar

10:08 Oct 26, 2023
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture
German term or phrase: schieben... auf
Es geht um einen Futterschieber mit Ultraschallsensoren.

"Für eine automatische Fütterung von Kühen in der Landwirtschaft werden sogenannte Futterschieber eingesetzt.
Sie versorgen die Tiere mit der benötigten Futtermenge und ***schieben das Futter, wenn nötig, auf***."
kadu
Spain
Local time: 15:58
Spanish translation:acercar
Explanation:
¿Pudiera ser "les acercan el pienso", en el sentido de que es un dispensador que administra y proporciona la cantidad justa? Sin un vídeo explicativo, resulta difícil saber la acción exacta. Si no, se me ocurre que pudiera haber una trampilla que se acciona soltando el pienso?
Selected response from:

Pablo Montero Llano
Spain
Local time: 15:58
Grading comment
Gracias. He optado por "empujan y acercan..."
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4juntan, amontonan
Martin Kreutzer
3 +1acercar
Pablo Montero Llano
3 +1empujan ...hacia
Andrew Bramhall


Discussion entries: 2





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
juntan, amontonan


Explanation:
Das Futter wird oft beim Fressen so durch die Mäuler gestoßen, dass es außer Reichweite der Kühe gelangt. Durch das Aufschieben wird das Futter zusammengeschoben und wieder in Richtung Kühe geschoben.

Martin Kreutzer
Spain
Local time: 15:58
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
acercar


Explanation:
¿Pudiera ser "les acercan el pienso", en el sentido de que es un dispensador que administra y proporciona la cantidad justa? Sin un vídeo explicativo, resulta difícil saber la acción exacta. Si no, se me ocurre que pudiera haber una trampilla que se acciona soltando el pienso?

Pablo Montero Llano
Spain
Local time: 15:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias. He optado por "empujan y acercan..."

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Martin Kreutzer: 3. Person Plural ist gefragt.
1 hr

agree  Andrew Bramhall: un injusto desacuerdo por nada más que dar el infinitivo; la declinación correcta se dio en el contexto;
8 hrs

agree  Pablo Cruz: Me confirman de la RAE que la forma correcta es "acercan". Sorprendente...
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
empujan ...hacia


Explanation:

Proporcionan a los animales la cantidad de pienso necesaria y empujan el pienso hacia arriba si es necesario".

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 14:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Cruz
10 hrs
  -> Gracias, Sr.!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search