10:24 May 26, 2022 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Płytki ceramiczne zgodne z normą EN 14411 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Crannmer Local time: 22:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | przyjemne w dotyku |
| ||
3 | tu: wyczuwalność |
|
przyjemne w dotyku Explanation: Brzmi mało technicznie, ale chodzi o właściwości użytkowe, nie dane techniczne, więc IMO trudno inaczej. https://www.linguee.com/english-german/search?source=auto&qu... https://context.reverso.net/tłumaczenie/angielski-polski/tac... -------------------------------------------------- Note added at 31 minutes (2022-05-26 10:55:40 GMT) -------------------------------------------------- W oryginale jest rzeczownik, w moim tłumaczeniu przymiotnik. Nie mam pomysłu na rzeczownik. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tu: wyczuwalność Explanation: Tak widnieje w wielu polskich kartach produktów. Najczęściej w połączeniu z przypisem "parametr wymagany dla podłóg „tactile floor” z wyczuwalną strukturą - dla osób niewidomych i słabo widzących". Np. http://www.dav.com.pl/wp-content/uploads/2017/05/DoP-CESI_pl... -------------------------------------------------- Note added at 50 Min. (2022-05-26 11:14:51 GMT) -------------------------------------------------- To samo znaczenie w wersjach niemieckich: Taktilität ***) Keine Leistung festgestellt ***) nur für taktile Bodenflächen, d.h. wenn für Blinde oder Sehbehinderte gefordert): als Beschreibung der Oberfläche https://pro.villeroy-boch.com/fileadmin//user_upload/Fliesen... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.