12:49 Feb 18, 2022 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrzej Mierzejewski Poland Local time: 18:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | (wyciskany/ekstrudowany) profil (aluminiowy) |
|
(wyciskany/ekstrudowany) profil (aluminiowy) Explanation: W twoim kontekście można pominąć przymiotniki. Określenie "Profilstrang" nie jest często spotykane. Ze slajdu 33 i tłumaczenia DE-EN https://context.reverso.net/übersetzung/deutsch-englisch/Pro... wynika, że chodzi o wyciskany profil aluminiowy. Autorzy zamienili kolejność wyrazów - po prostu. ;-). Określenie "Strangprofil" ma więcej trafień, np. https://context.reverso.net/übersetzung/deutsch-englisch/Str... . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.