Störungsresistenz

Dutch translation: verbeterde aanpassing aan alle oppervlakten

08:43 Oct 5, 2021
German to Dutch translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / skiën
German term or phrase: Störungsresistenz
Müheloses, kraftsparendes Kurvenfahren und verbesserte Störungsresistenz sollen in Waldstücken und widrigem Gelände möglich sein – dafür sorgt die 3D Radius Sidecut Technologie.

Hoe kun je deze term in verband met ski's het beste vertalen?

Bij voorbaat dank!
Judith Verschuren
Local time: 09:58
Dutch translation:verbeterde aanpassing aan alle oppervlakten
Explanation:
beter bestand tegen oneffenheden van het terrein
Selected response from:

Herman Stuyver
Belgium
Grading comment
DANK
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4verbeterde aanpassing aan alle oppervlakten
Herman Stuyver
3stabiliteit (in wijde en nauwe bochten) // soepelheid
Barbara Schmidt, M.A. (X)


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
verbeterde aanpassing aan alle oppervlakten


Explanation:
beter bestand tegen oneffenheden van het terrein

Herman Stuyver
Belgium
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
DANK
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stabiliteit (in wijde en nauwe bochten) // soepelheid


Explanation:
https://www.voelkl.com/de/3d-radien-seitenzug/?season=924

Deze geavanceerde sidecut vorm geeft je een kort, speels gevoel bij lagere snelheden en een langer, stabiel gevoel bij hogere snelheden.

geeft je een catch-free en zelfverzekerd gevoel, terwijl de diepe sidecuts zorgen dat je je bochten makkelijk inzet en soepeltjes van bocht naar bocht gaat.

--------------------------------------------------
Note added at 10 Stunden (2021-10-05 19:32:56 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.ski.com.au/xf/threads/new-volkl-kendo-3d-radius-...

Barbara Schmidt, M.A. (X)
Germany
Local time: 09:58
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search