Mandant

Dutch translation: klant

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Mandant
Dutch translation:klant
Entered by: Henk Sanderson

07:57 Jan 14, 2022
German to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
German term or phrase: Mandant
In een Duits contract over de levering van hard- en software staat de volgende bepaling:
1. X stellt sicher, dass die Software auf den verschiedenen Systemen (Crossplattform d.h. neben Windows, Apple und sonstige, auch noch kommende Systeme) reibungslos funktioniert. Die Systeme für die unterschiedlichen Produktlinien (derzeit Y und Z) auch separat verwaltet und organisiert, zumindest als unterschiedliche Mandanten funktionieren.

Weet iemand wat met “Mandant” wordt bedoeld en wat het Nederlandse equivalent is?
kunibert
Netherlands
Local time: 18:07
klant
Explanation:
Er is een groot verschil tussen Client en Mandant in het Duits.
https://www.placetel.de/ratgeber/client :
Bei einem Client handelt es sich um einen Computer oder eine Software, die mit einem Server (Zentralrechner) kommuniziert und von diesem Daten und spezielle Dienste in Anspruch nimmt. Der Client wird auch häufig als Clientanwendung oder Clientprogramm bezeichnet. Die Aufgabe des Clients besteht darin, Anfragen an den Server zu übermitteln und die Daten so aufzubereiten, dass der Nutzer sie auf seinem Endgerät ablesen kann.

https://de.wikipedia.org/wiki/Mandantenfähigkeit :
Als mandantenfähig (auch mandantentauglich) wird Informationstechnik bezeichnet, die auf demselben Server oder demselben Software-System mehrere Mandanten, also Kunden oder Auftraggeber, bedienen kann, ohne dass diese gegenseitigen Einblick in ihre Daten, Benutzerverwaltung und Ähnliches haben. Ein IT-System, das dieser Eigenschaft genügt, bietet die Möglichkeit der disjunkten, mandantenorientierten Datenhaltung, Präsentation (GUI) und Konfiguration (Customizing). Jeder Kunde kann nur seine Daten sehen und ändern. Ein System wird nicht mandantenfähig, indem man für jeden Mandanten eine eigene Instanz (Kopie) des Systems erstellt.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2022-01-14 10:26:07 GMT)
--------------------------------------------------

De Engelse vertaling voor Mandant (in software-termen) is tenant, niet client

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2022-01-14 12:00:42 GMT)
--------------------------------------------------

Wat is multitenacy?

Wikipedia beschrijft "software multitenancy" als
'de software architectuur waarbij een enkel exemplaar (instance) van de software draait op een server en verschillende tenants bedient. Een tenant is een groep gebruikers die een gemeenschappelijke toegang hebben, met specifieke rechten om de software- instantie te delen.'

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2022-01-14 12:06:08 GMT)
--------------------------------------------------

Zie ook https://nl.wikipedia.org/wiki/Client_(applicatie) voor wat een client is in softwaretermen
Selected response from:

Henk Sanderson
Netherlands
Local time: 18:07
Grading comment
Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Client
roeland
4klant
Henk Sanderson


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Client


Explanation:
Uit de context lijkt me dat er sprake is van een "client", daar is dan verder geen goed Nederlands woord voor. Let wel op dat de spellingscontrole er geen "cliënt" van maakt ;-)

roeland
Netherlands
Local time: 18:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Willem Wunderink: Het woordgebruik komt me zeer vreemd voor (Mandant = klant, opdrachtgever, etc.) maar een klant is in het Engels natuurlijk weer een client en dan zijn we er... Ik denk dus dat je gelijk hebt; het kan bijna niet anders gegeven de context
20 mins

neutral  Michael Eulenhaupt: of dat klopt ?! de "Mandant" (lastgever) geeeft volmacht an de mandataris ... https://etymologiebank.nl/trefwoord/mandant vlg. ook bijv. https://financien.belgium.be/nl/E-services/mandaten .. ik zou het opvragen indien mogelijk > voortzetting discussie
2 hrs

disagree  Henk Sanderson: Zie voor uitleg mijn eigen antwoord
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
klant


Explanation:
Er is een groot verschil tussen Client en Mandant in het Duits.
https://www.placetel.de/ratgeber/client :
Bei einem Client handelt es sich um einen Computer oder eine Software, die mit einem Server (Zentralrechner) kommuniziert und von diesem Daten und spezielle Dienste in Anspruch nimmt. Der Client wird auch häufig als Clientanwendung oder Clientprogramm bezeichnet. Die Aufgabe des Clients besteht darin, Anfragen an den Server zu übermitteln und die Daten so aufzubereiten, dass der Nutzer sie auf seinem Endgerät ablesen kann.

https://de.wikipedia.org/wiki/Mandantenfähigkeit :
Als mandantenfähig (auch mandantentauglich) wird Informationstechnik bezeichnet, die auf demselben Server oder demselben Software-System mehrere Mandanten, also Kunden oder Auftraggeber, bedienen kann, ohne dass diese gegenseitigen Einblick in ihre Daten, Benutzerverwaltung und Ähnliches haben. Ein IT-System, das dieser Eigenschaft genügt, bietet die Möglichkeit der disjunkten, mandantenorientierten Datenhaltung, Präsentation (GUI) und Konfiguration (Customizing). Jeder Kunde kann nur seine Daten sehen und ändern. Ein System wird nicht mandantenfähig, indem man für jeden Mandanten eine eigene Instanz (Kopie) des Systems erstellt.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2022-01-14 10:26:07 GMT)
--------------------------------------------------

De Engelse vertaling voor Mandant (in software-termen) is tenant, niet client

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2022-01-14 12:00:42 GMT)
--------------------------------------------------

Wat is multitenacy?

Wikipedia beschrijft "software multitenancy" als
'de software architectuur waarbij een enkel exemplaar (instance) van de software draait op een server en verschillende tenants bedient. Een tenant is een groep gebruikers die een gemeenschappelijke toegang hebben, met specifieke rechten om de software- instantie te delen.'

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2022-01-14 12:06:08 GMT)
--------------------------------------------------

Zie ook https://nl.wikipedia.org/wiki/Client_(applicatie) voor wat een client is in softwaretermen

Henk Sanderson
Netherlands
Local time: 18:07
Works in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bedankt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  roeland: Lees je de laatste in dan zo dat de verschillende systemen als afzonderlijke klanten beschouwd moeten worden? Ik ben mandant in die zin in het Nederlands nog nooit tegengekomen.
1 hr
  -> Mandant in deze zin is DE, geen NL. Inderdaad, afzonderlijke klanten. In NL wordt ook wel de EN-term 'tenant' gebruikt. Zie https://www.salesforce.com/nl/blog/2016/06/wat-is-multitenan...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search