électionneurs

Portuguese translation: électionneur (marca registada)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:électionneur
Portuguese translation:électionneur (marca registada)
Entered by: expressisverbis

21:33 Jan 3, 2023
French to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: électionneurs
https://www.ag.afer.fr/doc/MentionsLegales_fr.html

Prestadores de serviços eleitorais, ou estarei completamente enganada?

Acho que nunca vi este termo antes.

Obrigada. PT-PT.
expressisverbis
Portugal
Local time: 00:23
électionneur
Explanation:
Comme c'est écrit sur ce site, il s'agit d'une marque déposée. Elle peut être consultée sur https://www.tmdn.org/tmview/#/tmview/detail/FR50000000354056... (d'ailleurs, elle est expirée ; apparemment, la personne qui aurait dû la renouveler avait d'autres plans). « VOXALY » aussi est expirée (https://www.tmdn.org/tmview/#/tmview/detail/FR50000000354056... ).

Il existe une troisième marque déposée par la même société, « VOXALY MAKE ET SECURE » (https://www.tmdn.org/tmview/#/tmview/detail/FR50000000439726... ). Cette marque n'est pas expirée. Toutefois, on peut observer une autre épellation dans la graphique déposée, « Voxaly Make it secure ». Peut-être que l'anglais ne soit pas vraiment le côté fort de ce salarié.

Mais c'est étrange que cette marque déposée soit employée en pluriel. Toutefois, comme on a vu que les disciplines d'organisation et d'épellation ne sont pas entièrement maitrisées dans cette société, je ne pense pas qu'il faille trop y réfléchir.
Selected response from:

Thomas T. Frost
Portugal
Local time: 00:23
Grading comment
Obrigada a todos! Fiz a pergunta ao cliente e aguardo resposta.
Concordo que é estranho utilizar o plural e letra minúscula para uma marca registada, mas parece-me ser mesmo isso.
Bom ano!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4électionneur
Thomas T. Frost
4gestor do processo eleitoral
Jonathan Ben Cavalcanti Josuá


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
électionneur
électionneur


Explanation:
Comme c'est écrit sur ce site, il s'agit d'une marque déposée. Elle peut être consultée sur https://www.tmdn.org/tmview/#/tmview/detail/FR50000000354056... (d'ailleurs, elle est expirée ; apparemment, la personne qui aurait dû la renouveler avait d'autres plans). « VOXALY » aussi est expirée (https://www.tmdn.org/tmview/#/tmview/detail/FR50000000354056... ).

Il existe une troisième marque déposée par la même société, « VOXALY MAKE ET SECURE » (https://www.tmdn.org/tmview/#/tmview/detail/FR50000000439726... ). Cette marque n'est pas expirée. Toutefois, on peut observer une autre épellation dans la graphique déposée, « Voxaly Make it secure ». Peut-être que l'anglais ne soit pas vraiment le côté fort de ce salarié.

Mais c'est étrange que cette marque déposée soit employée en pluriel. Toutefois, comme on a vu que les disciplines d'organisation et d'épellation ne sont pas entièrement maitrisées dans cette société, je ne pense pas qu'il faille trop y réfléchir.


    https://www.tmdn.org/tmview/#/tmview/detail/FR500000003540567
    https://www.tmdn.org/tmview/#/tmview/detail/FR500000003540566
Thomas T. Frost
Portugal
Local time: 00:23
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada a todos! Fiz a pergunta ao cliente e aguardo resposta.
Concordo que é estranho utilizar o plural e letra minúscula para uma marca registada, mas parece-me ser mesmo isso.
Bom ano!
Notes to answerer
Asker: Obrigada!

Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gestor do processo eleitoral


Explanation:
O termo se refere à sociedade responsável pela organização das eleições. A expressão sugerida, "prestadores de serviços eleitorais", também está correta. Penso que o título da seção poderia ser "gestão/organização do processo eleitoral". Caberia então pensar na expressão mais adequada em PT-Pt.


    https://www.voxaly.com/voxaly/
Jonathan Ben Cavalcanti Josuá
Brazil
Local time: 20:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Obrigada!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search