C'est moins le cas

Portuguese translation: ocorre com menor frequência

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:C\'est moins le cas
Portuguese translation:ocorre com menor frequência
Entered by: María Leonor Acevedo-Miranda

17:05 Mar 2, 2022
French to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Human Resources
French term or phrase: C'est moins le cas
C'est moins le cas sur les réseaux sociaux, d'où un développement plus détaillé de cette stratégie digitale.
María Leonor Acevedo-Miranda
Local time: 07:40
ocorre com menor frequência
Explanation:
Sug.

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutos (2022-03-02 17:19:08 GMT)
--------------------------------------------------

Ou "... com menos frequência".
Selected response from:

Gil Costa
Portugal
Local time: 13:40
Grading comment
OBRIGADA
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2não é tanto assim
Maria Teresa Borges de Almeida
3 +2ocorre com menor frequência
Gil Costa
3 +1O mesmo não se poderá dizer
Ana Vozone
3 -2É o que ocorre (acontece)comigo,
Francisco Fernandes


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ocorre com menor frequência


Explanation:
Sug.

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutos (2022-03-02 17:19:08 GMT)
--------------------------------------------------

Ou "... com menos frequência".

Gil Costa
Portugal
Local time: 13:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 78
Grading comment
OBRIGADA

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  expressisverbis
16 mins

agree  Diana Salama: Concordo.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
não é tanto assim


Explanation:
Mais uma sugestão. Dependerá muito do parágrafo imediatamente precedente...

https://www.google.com/search?q="não é tanto assim" site:pt&...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 13:40
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 84

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  expressisverbis
11 mins
  -> Obrigada, Sandra!

agree  Diana Salama: aqui também, concordo.
1 hr
  -> Obrigada, Diana!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
É o que ocorre (acontece)comigo,


Explanation:
Minha tradução seria quase literal.

Francisco Fernandes
Brazil
Local time: 09:40
Works in field
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  O G V: Moins, pas moi
11 mins

disagree  Gil Costa: ???
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
O mesmo não se poderá dizer


Explanation:
Mais uma sugestão.

Ana Vozone
Local time: 13:40
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  expressisverbis
13 hrs
  -> Obrigada, Sandra!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search