potence

Portuguese translation: braço articulado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:potence
Portuguese translation:braço articulado
Entered by: Magali de Vitry

15:52 Jan 5, 2024
French to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / travaux lignes aériennes
French term or phrase: potence
Il y a 3 façons d’installer les machines :
- Utilisation d’une grue de levage
· Une adéquation doit être faites avant levage
- Utilisation d’une nacelle équipée d’une potence- visuel
· Une adéquation doit être faite avant levage
- Utilisation d’une corde de service pour amener les machines au plus proche du câble à équiper et une potence pour reprendre les machines en poids et les placer sur le câble
Magali de Vitry
Local time: 06:15
braço articulado
Explanation:
https://iate.europa.eu/search/result/1704465802184/1

https://www.infopedia.pt/dicionarios/frances-portugues/poten...

http://www.transporel.pt/catalog/category/plataformas-para-p...

As plataformas articuladas são ideais para trabalhos em zonas de difícil acesso. Através do seu braço articulado é possível ultrapassar e rodear os obstáculos existentes na área.
https://grupovendap.com/plataformas/articuladas/

Parece-me ser o braço articulado de uma plataforma (nacelle) de trabalho.
Selected response from:

expressisverbis
Portugal
Local time: 05:15
Grading comment
Obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3braço articulado
expressisverbis
Summary of reference entries provided
voir
liz askew

  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
braço articulado


Explanation:
https://iate.europa.eu/search/result/1704465802184/1

https://www.infopedia.pt/dicionarios/frances-portugues/poten...

http://www.transporel.pt/catalog/category/plataformas-para-p...

As plataformas articuladas são ideais para trabalhos em zonas de difícil acesso. Através do seu braço articulado é possível ultrapassar e rodear os obstáculos existentes na área.
https://grupovendap.com/plataformas/articuladas/

Parece-me ser o braço articulado de uma plataforma (nacelle) de trabalho.


expressisverbis
Portugal
Local time: 05:15
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 92
Grading comment
Obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: voir

Reference information:
https://www.almovi.pt/pt/plataformas/telescopicas

liz askew
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search