GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:02 Mar 25, 2002 |
French to Polish translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sopoltrad Local time: 20:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | walnięty |
| ||
4 | wiecej kontekstu? |
|
walnięty Explanation: lub stuknięty (skonsultowane z nativem :-))) ) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
wiecej kontekstu? Explanation: Doslownie (niestety nie znam takiego okreslenia zargonowego) to albo on jest szronem (a moze givré?) albo wezem... GIVRE. s. m. Espčce de glace, de frimas, qui s'attache aux arbres, aux buissons, etc. Les arbres étoient couverts de givre. Cette nuit il est tombé bien du givre. On appelle Givre, en termes d'Armoiries, Un serpent. En ce sens il est féminin. La givre de Milan est un serpent qui tient dans sa gueule un enfant dont on voit les bras et la tęte. Les Visconti Ducs de Milan portoient une givre dans leurs armes. http://encyclopedie.inalf.fr/cgi-bin/ACAD1798.pg.sh?PID=1:64... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.