GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:43 Sep 17, 2002 |
French to Italian translations [Non-PRO] Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Antonella Andreella (X) Italy Local time: 18:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | offrire grandi benefici/vantaggi/ottime prospettive a tutto il pianeta |
| ||
4 +1 | v.s. |
| ||
3 | per sua fortuna/ con suo grande beneficio / a tutto vantaggio (di) |
|
v.s. Explanation: nel suo miglior interesse per il suo interesse a suo beneficio per scopi elevati esclusivamente a suo beneficio e cosí via... :-) ciao, Gilda |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
per sua fortuna/ con suo grande beneficio / a tutto vantaggio (di) Explanation: altre cose che mi vengono in mente - mah... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
offrire grandi benefici/vantaggi/ottime prospettive a tutto il pianeta Explanation: Fermo restando che i suggerimenti dati dalle colleghe vanno benissimo, mi suona sempre un po' strano e credo che debba essere inglobato a 'contaminer' per non farlo suonare strano La mia prop Ciao AA |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|