GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:33 Nov 9, 2011 |
French to Greek translations [Non-PRO] Other / είδη γραφείου | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maya M Fourioti Greece Local time: 05:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | κατάλληλο για εκτυπώσεις με έγχυση μελάνης ( inkjet) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
κατάλληλο για εκτυπώσεις με έγχυση μελάνης ( inkjet) Explanation: sortie = εκτύπωση Reference: http://www.clubic.com/materiel-informatique/imprimante/artic... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.