This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
French to German translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
French term or phrase:camion porteur
La livraison des produits (Terrassenpaneele) est réalisée grâce à un camion dit "porteur" (9 mètres de long) équipé d'un hayon ou un camion de type "38/44 tonnes" équipé d'un hayon.
"Appartenant à la famille des poids lourds, le camion porteur est un camion fabriqué ou modifié pour recevoir un conteneur ou un équipement lourd sur son châssis. Ainsi, contrairement au tracteur routier destiné à « tracter » son conteneur, le camion porteur lui est conçu pour « porter » sa marchandise." https://www.camion-occasion.com/le-blog/53-le-camion-porteur...
Solo-LKW: "Solo LKW hingegen sind Fahrzeuge, bei denen der Bereich für den Transport von Gütern fest mit der Zugmaschine verbunden ist. Dies sind häufig kleinere LKW, die auf kurzen Strecken zum Einsatz kommen, weil sie kompakter sind als Sattelzüge." https://fleetgo.de/kb/l/lkw/#:~:text=Solo LKW hingegen sind ...
"Unter einem Solo LKW versteht man ein Kraftfahrzeug mit einem Mindestgewicht von 2,8 t zulässiger Gesamtmasse, das über einen starren Rahmen verfügt und zum Transport hoher Lasten verwendet wird. Ein LKW besteht aus einem Chassis, einem Antrieb, einer Fahrerkabine und einem Aufbau. Die Nutzfahrzeuge werden nach ihrem Gewicht klassifiziert. Mit dem Führerschein der Klasse C kann ein Solo-LKW bis 32 Tonnen gefahren werden." https://lkw-fahrer-gesucht.com/fernfahrer-magazin/44/lkw-art...
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2023-02-13 12:39:21 GMT) --------------------------------------------------
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2023-02-13 17:05:04 GMT) --------------------------------------------------
"Fahrgestell-LKW" geht auch. "Solo-LKWs" und "Fahrgestell-LKWs" sind das selbe.
-------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2023-02-13 17:22:08 GMT) --------------------------------------------------
-------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2023-02-13 17:28:24 GMT) --------------------------------------------------
Ein "camion porteur" kann auch mit einem Anhänger kombiniert werden und heisst dann "train routier". Auf Deutsch "LKW-Zug" oder "Lastzug".
-------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2023-02-14 04:28:55 GMT) --------------------------------------------------
In dem zu übersetzenden Text geht es um den Unterschied zwischen "camion porteur" (auch "véhicule isolé" genannt) und "véhicule articulé" (im Text "38/44 tonnes", siehe die Erklärung unten). Mit dem "porteur" wird die Ladung getragen und mit dem "véhicule articulé" wird sie gezogen (deshalb "tracteur" vs. "porteur").
Auf einem "porteur" können bis zu 32 Tonnen geladen werden (wobei "porteurs" mit einem zulässigen Gesamtgewicht von 19 Tonnen am gängigsten sind), während "véhicules articulés" mit bis zu 44 Tonnen beladen werden können (Sattelzüge auf Deutsch und im Alltag auch "semi-remorque" genannt, obwohl es ein falscher Wortgebrauch ist).
Ich habe kein Problem damit, dass ein Lkw einen Anhänger zieht. Hier geht es aber nur um den Lkw mit geschlossenem Kasten, in der Fachsprache als "Koffer" bezeichnet. Und dass der "rigid" ist, versteht sich von selbst.
Zitat: Geschlossener Kasten • Kofferaufbau: In der heute üblichen, wegen ihrer auch äußerlich separaten Form als Koffer bezeichnete Bauform ist der kastenförmig ausgeführte, rundum geschlossene und überdachte Laderaum nicht mit dem Führerhaus verbunden, sondern nur auf das Chassis aufgesetzt.
Auch auf französischsprachigen Schwesterseite heißt es, dass das "Volume de chargement" sich auf dem gleichen Chassis befindet (und nicht "mit dem Führerhaus verbunden ist").
A. Dass Sie als Fachübersetzer ausgerechnet Wikipedia als stets zuverlässige Quelle betrachten, finde ich schon bedenklich.
B. Selbst anhand Wikipedia haben Sie nichts bewiesen: "Porteur: Ce type de camion possède, sur le même châssis, la cabine et un volume de chargement pour transporter les marchandises. Ce volume peut être une caisse rigide, un plateau, une citerne ou une benne." https://fr.wikipedia.org/wiki/Poids_lourd
Außerdem verstehen Sie "rigide" falsch. "Rigide" im Gegensatz zu "articulé"! Nicht wegen des Koffers, den Sie uns aus irgendeinem unerfindlichen Grunde unbedingt "andrehen" wollen. Es heisst übrigens auch deswegen "rigid lorry" im Englischen: "A lorry is either rigid, rigid in combination (a rigid truck that also has a trailer), or articulated." https://mocktheorytest.com/resources/types-of-lorries-and-th...
Wenn Sie das besser wissen, als die Verfasser des Wikipedia-Artikels, loggen Sie bitte dort ein, und ergänzen die Angaben mit neuen Erkenntnissen und Referenzen. Wie bei einer Dissertation werden Sie auch die Zuverlässigkeit ihrer Referenzen verteidigen und Gegenbewise widerlegen müssen. Nur so konnte Wikipedia seine Zuverlässigkeit und Glaubwürdigkeit erreichen. Bis dahin vertraue ich den Angaben.
Von wegen ein seltener, österreichischer Ausdruck:
06:30 Feb 15, 2023
Kleine Auswahl von Sätzen, die aus einem deutschen Forum für Lkw-Fahrer stammen (aus 4 verschiedenen Diskussionen). Auf dem Forum sieht man den Wohnort mancher Benutzer: keinen einzigen Ort in Österreich gesehen, dafür aber Kiel, Bückeburg, NRW, usw.
"Selbst wenn eine Firma zumeist nur Solo-Lkw hat, wird sie einem unerfahrenen Bewerber mit CE den Zuschlag geben, da der im Notfall auch mal mit Hänger fahren kann."
"Nicht berücksichtigt ist, dass ein Klasse CE Fahrzeug schwieriger zu fahren ist als ein Solo LKW und wahrscheinlich die eine oder andere Übungsstunde mehr benötigt wird."
"Wenn Du mehr kannst als mit einem Solo-Lkw auf der Autobahn geradeaus zu fahren, hast Du doch ganz brauchbare Voraussetzungen."
"Während man zu deinen Zeiten die Ausbildung sowieso auf einem Solo-Lkw machte und dennoch eine unbeschränkte Klasse 2 erhielt, war ja später die Ausbildung auf einem Sattelzug oder auf einem Lkw mit Anhänger vorgeschrieben."
Nein, aus der Diskussion mit mir ergibt sich nicht, dass ein "porteur" ein "Kastenwagen mit Kofferaufbau" ist. Das ergibt sich nur aus der Diskussion, die Sie mit sich selbst führen.
Non, une "Sattelzugmaschine" n'est absolument jamais un "Solo-Lkw". En revanche, une "Sattelzugmaschine" peut être conduite "solo" et donc sans "Auflieger" ("einen Sattelschlepper solo fahren"). Das ist aber immer noch kein Solo-Lkw sondern nur eine Sattelzugmaschine, die solo gefahren wird.
Aus der Diskussion mit Charles ergibt sich, dass im Kontext anscheinend 2 verschiedene Lastwagentypen angesprochen werden: a) ein 9 m langer Lkw ("camion porteur") als Kastenwagen mit Kofferaufbau, und b) ein Gliederzug oder Sattelzug ("semi-remorque" ou "véhicule articulé", "camion de type 38/44") mit Übergewicht (38 t / 44 t)
Maße und Gewichte • Kleinlaster und umgebaute Pkw bis 3,5 Tonnen (t). • Leichte Lkw bis 7,5 t (abgekürzt: Lkw; Abkürzung wird teilweise auch für Kleinlaster und umgebaute Pkw bis 3,5 t verwendet) • Mittelschwere Lkw bis 18 t • Schwere Lkw (abgekürzt: SKW) in Schweden und Dänemark bis 60 t; in Deutschland als Hänger- oder Sattelzüge bis 40 t (im Kombiverkehr bis 44 t, wobei eine Last von 11,5 t pro Achse nicht überschritten werden darf); in Österreich Solo-Lkw bis 32 t, mit Anhänger bis 40 t; : Der Euro- bzw. EU-Lastzug (Lkw) darf als Gliederzug 18,75 m, als Sattelzug 16,50 m lang sein, bis zu 4,0 m hoch und ohne die Außenspiegel 2,55 m breit (Kühlzüge bis 2,60 m). https://de.wikipedia.org/wiki/Lastkraftwagen#Aufbauarten Interessant hier, dass der Begriff "Solo-Lkw" ein österreichischer Ausdruck zu sein scheint.
Veuillez lire la première phrase en Wikipedia : Communément appelé « rigide » dans le jargon professionnel, le porteur possède, sur le même châssis, la cabine et un volume de chargement pour transporter les marchandises. En français, cela correspond à un fourgon (Kastenwagen), car il est rigide. Les camions bâchés (Tautliner oder « Planwagen ») ne correspondent pas à cette définition. C'est pourquoi aucun terme générique ne peut convenir s'il admet des bâches. Dans ce cas, il n'est pas utile de distinguer les camions avec tracteur et attelage (Gliederzug oder Sattelzug) ou sans remorque ou semi-remorque (Solo-Lkw). Il n'est pas non plus utile de faire une distinction entre les poids lourds et les "poids légers" c’est-à-dire les véhicules utilitaires légers. En dehors de ce terme étrange, l'expression « Solo-Lastkraftwagen » est si rare que je ne l'avais jamais entendue. Et le « camion solo » n’est pas autre que le tracteur d’un semi-remorque.
In dem zu übersetzenden Text geht es um den Unterschied zwischen "camion porteur" (auch "véhicule isolé" genannt) und "véhicule articulé" (im Text "38/44 tonnes", siehe die Erklärung unten). Mit einem "porteur" wird die Ladung getragen und mit einem "véhicule articulé" (tracteur routier + semi-remorque) wird sie gezogen. Deshalb "tracteur" vs. "porteur"!
Auf einem "porteur" können bis zu 32 Tonnen geladen werden (wobei "porteurs" mit einem zulässigen Gesamtgewicht von 19 Tonnen am gängigsten sind), während "véhicules articulés" mit bis zu 44 Tonnen beladen werden können (Sattelzüge auf Deutsch und im Alltag auch "semi-remorque" genannt, obwohl es ein falscher Wortgebrauch ist).
Hier die Unterschiede, was zulässiges Gesamtgewicht betrifft: P.T.A.C (poids total autorisé en charge) und PTRA (poids total roulant autorisé) Type de véhicule P.T.A.C Véhicule porteur à 2 essieux 19 tonnes Véhicule porteur à 3 essieux 26 tonnes Véhicule porteur à 4 essieux 32 tonnes Type de véhicule P.T.R.A Véhicule articulé à 4 essieux 38 tonnes Véhicule articulé à 5 essieux 44 tonnes https://www.domformateur.com/pages/transport-de-marchandises...
Das sprachliche Monstrum gibt es übrigens interessanterweise auch auf Französisch: "Les porteurs possèdent sur le même châssis la cabine et une caisse ou un plateau pour transporter les marchandises. Ce sont essentiellement des véhicules de livraison. Les véhicules porteurs sont aussi appelés véhicules isolés." Véhicule isolé, Solo-Lkw, hhhhmmmm... http://www.logistiqueconseil.org/Fiches/Transport-routier/Ty...
Zum Thema Google-Linguistik: Sattelzug heisst "véhicule articulé" im Französischen aber die meisten Leute sagen "semi-remorque", obwohl es falsch ist. Für "véhicule articulé" gibt es weniger als 25.000 Hits auf Google, für "semi-remorque" mehr als 2 Millionen... https://fr.wikipedia.org/wiki/Véhicule_articulé
"camion porteur" Ungefähr 147.000 Ergebnisse (0,41 Sekunden) Auch im Deutschen?
"Pritschenwagen" Ungefähr 433.000 Ergebnisse (0,43 Sekunden) "Sattelschlepper" Ungefähr 374.000 Ergebnisse (0,39 Sekunden) "Kastenwagen" Ungefähr 6.010.000 Ergebnisse (0,45 Sekunden) "Kofferaufbau" Ungefähr 214.000 Ergebnisse (0,34 Sekunden) Fazit: Alle kommen mehr als Hunderttausendfach bis Millionenfach vor.
Verglichen damit wirkt der "Solo Lkw" geradezu armselig: "Solo-Lastkraftwagen" Ungefähr 92 Ergebnisse (0,20 Sekunden) "Solo Lkw" Ungefähr 14.200 Ergebnisse (0,39 Sekunden) (Anm.: hier fehlt der Bindestrich)
Bringt das "solo" irgendwelche neue Erkenntnisse?
Wortbildung mit ›solo‹ als Erstglied: Solo-Konzert Herkunft aus gleichbedeutend solo ital. 'allein' < solus lat. 'allein, einzig, einsam' Bedeutungsübersicht+ 1. [Musik] ohne Begleitung, als Solist 2. [umgangssprachlich] allein, einzeln, ohne Begleitung, ohne festen Partner 3. [allgemeiner] allein, einzeln; eigenständig, eigenverantwortlich https://www.dwds.de/wb/solo
Also nur ein Lkw ohne Anhänger. Das sind aber auch alle obengenannten Lastkraftwagen. Ansonsten nur ein sprachliches Monstrum.
wie von Charles vorgeschlagen scheint mir zutreffend. Bin auch nicht vom Fach, doch mein Mann schon: Wie ihr sagt, ist ein Camion entweder "porteur" oder "tracteur". Hier ein Beispiel auf Deutsch, wo auch diese Gegenüberstellung gemeint sein könnte: "Schlacht- und Stechvieh darf neuerdings auch an Wochenenden [...] auf Autobahnen in Solo-Lastkraftwagen oder Sattelkraftfahrzeugen mit einem höchstzulässigen Gesamtgewicht von über 7,5 Tonnen transportiert werden." (www.polizeitung.at).
Typischerweise haben Pritschenfahrzeuge als Zubehör einen einfachen Rahmen mit Plane, um dem Transportgut und dessen eventueller Verpackung Schutz vor der Witterung zu bieten (vergl. den Planwagen bei Fuhrwerken). Sie bietet aber kaum Diebstahlschutz, daher verwendet man anstelle des Planenwagens oft auch den Kastenwagen mit festem gedecktem Aufbau. https://de.wikipedia.org/wiki/Pritschenwagen_(Automobil)
Heckstoßstange 60 mm Einzelrohr, nicht montierbar am Pritschenwagen, nicht kompatibel mit AHK oder Vorrüstung für AHK, Edelstahl Pare-chocs arrière 60 mm tube unique, incompatible avec camion à plateau, pas mountabile avec barre de remorquage ou de la préparation pour dispositif d'attelage, Inox https://context.reverso.net/übersetzung/deutsch-franzosisch/...
Anm. : Und einen Pritschenwagen mit Hubbühne muss man mir erst mal zeigen.
Ja genau, es heisst auch "rigid" im Englischen (rígido). "Solo-LKW" und "Fahrgestell-LKW" sind Synonyme, so wie es meiner Referenz zu entnehmen ist: "FINDEN SIE IHREN SOLO-LKW VON RENAULT TRUCKS" https://www.used-renault-trucks.de/l/fahrgestell > /fahrgestell in der URL > "Solo-LKW" im Titel > "Fahrgestell" in den Filtern links unter Kategorie
Un hayon élévateur ou une plate-forme élévatrice est un système de plate-forme élévatrice disposé à l'arrière de la caisse d'un camion. Il permet d'y disposer de lourdes charges et d'effectuer la manutention sans devoir mettre le véhicule à quai. https://fr.wikipedia.org/wiki/Hayon_élévateur Als Ladebordwand (Synonym: Hubladebühne wird eine Bordwand eines Lkw (oder Anhängers) bezeichnet, die sich für ein leichteres Be- und Entladen von Frachtgut auf das Fahrbahnniveau absenken lässt. https://de.wikipedia.org/wiki/Ladebordwand
dieser Begriff wurde ebenfalls nicht mal im Kontext genaannt, geschweige denn gefragt
Nach « hayon » iwurde nicht gefragt und ist deshalb kein Thema, selbst wenn er als Abkürzung für "hayon élévateur" stehen sollten. Kofferhaufbauten (Kastenwagen) können mit oder ohne Ladebordwand (Hubladebühre) ausgestattet sein.
Le hayon (prononciations : ['ɛjɔ̃] et ['ajɔ̃]), sur une automobile, est l'ensemble constitué de la lunette arrière et de la porte de coffre, le tout s'ouvrant ensemble. Par extension on parle de voiture à hayon, en anglais carrosserie hatchback. Apparu dans les années 1950 chez Kaiser et les années 1960 sur les berlines familiales (Renault 4, Renault 16, Simca 1100 …. https://fr.wikipedia.org/wiki/Hayon Eine Kombilimousine bezeichnet in den EG-Fahrzeugklassen die Aufbauart M1 AC, also geschlossene Personenkraftwagen mit vergrößertem Innenraum hinten. Sie umfasste ursprünglich den Kombi. Seit wenigen Jahren werden auch verschiedene Fahrzeuge mit Schrägheck und Heckklappe, die Zugang zum Innenraum des Fahrzeuges ermöglicht, in diese Aufbauart eingeordnet, beispielsweise der VW Golf. https://de.wikipedia.org/wiki/Kombilimousine
Explanation: Les différents modèles de camion porteur En fonction du camion porteur, le châssis peut recevoir différents types de « carrosseries » : plateau, bâche ou fourgon.
Le transport par camion porteur plateau Possible à partir de 30 m³ de capacité, le camion porteur plateau est utile pour le transport de marchandises volumineuses, et pouvant supporter les intempéries. camion porteurplateau peut être équipé d’un bras de grue, afin d’aider le chargement et le déchargement de la marchandise.
Le transport par camion porteur bâché ou tautliner Si vous souhaitez transporter une marchandise emballée tout en la protégeant des intempéries, le camion porteur bâché est la solution qu’il vous faut. La bâche protège la marchandise de la pluie ou de la neige, mais pas des variations de température. Le tautliner est une solution de bâchage du camion simplifiée : les bâches sont disposées sur des rideaux coulissants, permettant de gagner du temps dans la mise en place de la bâche.
Le transport par camion porteur bâché fourgon Votre marchandise doit être protégée des intempéries, ou contre les vols ? Le camion porteur fourgon est en ce cas le transport routier le plus adapté. Avec ses parois rigides, vous pourrez transporter votre marchandise sans risque d’un bout à l’autre de la France. https://www.lotrans.com/transports/camion-porteur/
Communément appelé « rigide » dans le jargon professionnel, le porteur possède, sur le même châssis, la cabine et un volume de chargement pour transporter les marchandises. Ce volume peut être un plateau, une citerne, une benne, une caisse souple (savoyarde ou PLSC (parois latérales souples coulissantes communément appelé Tautliner)), une caisse rigide (fourgon) ; ces dernières peuvent être amovibles. https://fr.wikipedia.org/wiki/Camion
Geschlossener Kasten • Kofferaufbau: In der heute üblichen, wegen ihrer auch äußerlich separaten Form als Koffer bezeichnete Bauform ist der kastenförmig ausgeführte, rundum geschlossene und überdachte Laderaum nicht mit dem Führerhaus verbunden, sondern nur auf das Chassis aufgesetzt. https://de.wikipedia.org/wiki/Lastkraftwagen#Maße_und_Gewich...
Ein Kofferaufbau ist ein Fahrzeugaufbau mit festen Wänden in der Form eines geschlossenen Kastens. Der Aufbau ist hierbei in der Regel fest mit dem Chassis verbunden. Es gibt auch wechselbare Kofferaufbauten, jedoch spricht man hierbei dann von einem Wechselkoffer oder auch Container. Ein Kofferaufbau besteht meistens aus einem Leiterrahmen aus Stahl und stabilen Seitenwänden aus Holz oder Aluminium, in einigen Fällen auch aus Kunststoff. Je nach Einsatzart gibt es unterschiedliche Arten von Kofferaufbauten, vom einfachen Sperrholzkoffer über Varianten aus Aluminium- oder Sandwich-Leichtbauweise bis zu isolierten Thermokoffern. Bei Lkw ist der Aufbau vom Führerhaus räumlich getrennt. Bei kleineren Transportern mit Kofferaufbau gibt es jedoch auch Varianten mit Durchgang zum Führerhaus, beispielsweise bei Zustellfahrzeugen des Paketdienstes. : Lkw von Magirus-Deutz mit Kofferaufbau https://de.wikipedia.org/wiki/Kofferaufbau
Der Begriff Kofferaufbau steht für einen LKW mit einem bestimmten Verladetyp, der von seiner geraden Form und der rechteckigen Bauweise her an einen Koffer erinnert. Der kastenförmige Verlader ist mit dem Chassis verbunden und kippbar; ein Übergang zum Führerraum besteht in der Regel nicht. https://www.vardea.de/was-ist-ein-kofferaufbau/
Die Nutzfahrzeuge mit Kofferaufbau von Grimm & Partner Fahrzeugbau GmbH & Co. KG zeichnen sich durch ihr vielseitiges Programm aus. Ob Möbel, Textilien, Antiquitäten, Computer, HiFi-Geräte, Lebensmittel, Gemüse oder Blumen transportiert werden müssen, die Kofferaufbauten für Motorwagen, Anhänger oder Sattelauflieger bieten immer die passende Transportlösung. https://www.grimm-und-partner-suhl.de/kofferaufbau/Koffer
Johannes Gleim Local time: 04:36 Native speaker of: German PRO pts in category: 193
2 hrs confidence:
Sattelschlepper
Explanation: So würde ich diesen Fahrzeugtyp nennen ...
ibz Local time: 04:36 Native speaker of: German PRO pts in category: 4
Explanation: Les différents équipements des camions porteurs
Le hayon Le hayon élévateur est un système de plateforme située à l'arrière de la caisse du véhicule permettant de charger et décharger le contenu avec plus de facilité. Cette plate-forme élévatrice permet donc un gain de productivité non négligeable comme par exemple pour les lourdes charges qui n'ont plus besoin d'être mises à quai. - https://www.camion-occasion.com/le-blog/53-le-camion-porteur...
hayon = Ladebordwand - Als Ladebordwand wird eine Bordwand eines Lkw bezeichnet, die sich für ein leichteres Be- und Entladen von Frachtgut auf das Fahrbahnniveau absenken lässt. - https://de.wikipedia.org/wiki/Ladebordwand
Das Bildbeispiel zeigt eine LKW-Pritsche (camion porteur) mit einer Ladebordwand (hayon) sowie die in unserem Beispiel nicht gesuchte Version mit Spriegel/Plane
gofink Austria Local time: 04:36 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 79
"Appartenant à la famille des poids lourds, le camion porteur est un camion fabriqué ou modifié pour recevoir un conteneur ou un équipement lourd sur son châssis. Ainsi, contrairement au tracteur routier destiné à « tracter » son conteneur, le camion porteur lui est conçu pour « porter » sa marchandise." https://www.camion-occasion.com/le-blog/53-le-camion-porteur...
Solo-LKW: "Solo LKW hingegen sind Fahrzeuge, bei denen der Bereich für den Transport von Gütern fest mit der Zugmaschine verbunden ist. Dies sind häufig kleinere LKW, die auf kurzen Strecken zum Einsatz kommen, weil sie kompakter sind als Sattelzüge." https://fleetgo.de/kb/l/lkw/#:~:text=Solo LKW hingegen sind ...
"Unter einem Solo LKW versteht man ein Kraftfahrzeug mit einem Mindestgewicht von 2,8 t zulässiger Gesamtmasse, das über einen starren Rahmen verfügt und zum Transport hoher Lasten verwendet wird. Ein LKW besteht aus einem Chassis, einem Antrieb, einer Fahrerkabine und einem Aufbau. Die Nutzfahrzeuge werden nach ihrem Gewicht klassifiziert. Mit dem Führerschein der Klasse C kann ein Solo-LKW bis 32 Tonnen gefahren werden." https://lkw-fahrer-gesucht.com/fernfahrer-magazin/44/lkw-art...
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2023-02-13 12:39:21 GMT) --------------------------------------------------
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2023-02-13 17:05:04 GMT) --------------------------------------------------
"Fahrgestell-LKW" geht auch. "Solo-LKWs" und "Fahrgestell-LKWs" sind das selbe.
-------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2023-02-13 17:22:08 GMT) --------------------------------------------------
-------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2023-02-13 17:28:24 GMT) --------------------------------------------------
Ein "camion porteur" kann auch mit einem Anhänger kombiniert werden und heisst dann "train routier". Auf Deutsch "LKW-Zug" oder "Lastzug".
-------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2023-02-14 04:28:55 GMT) --------------------------------------------------
In dem zu übersetzenden Text geht es um den Unterschied zwischen "camion porteur" (auch "véhicule isolé" genannt) und "véhicule articulé" (im Text "38/44 tonnes", siehe die Erklärung unten). Mit dem "porteur" wird die Ladung getragen und mit dem "véhicule articulé" wird sie gezogen (deshalb "tracteur" vs. "porteur").
Auf einem "porteur" können bis zu 32 Tonnen geladen werden (wobei "porteurs" mit einem zulässigen Gesamtgewicht von 19 Tonnen am gängigsten sind), während "véhicules articulés" mit bis zu 44 Tonnen beladen werden können (Sattelzüge auf Deutsch und im Alltag auch "semi-remorque" genannt, obwohl es ein falscher Wortgebrauch ist).