état

German translation: Staatliche Emittenten

15:42 Jan 30, 2023
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
French term or phrase: état
Wie würdet ihr hier "Etat" übersetzen? Eventuell mit "Aufstellung"? Aber passt das in dem Kontext?

Weiter oben im Text steht noch "Etat du patrimoine", was ich mit "Vermögensaufstellung" übersetze.


Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 06:08
German translation:Staatliche Emittenten
Explanation:
könnten hier gemeint sein, also Staatsanleihen wohl...
Aber doch eine komische Aufschlüsselung, wenn nur rund 8% angegeben werden ...

Für das andere passt "Vermögensaufstellung"
Selected response from:

Andrea Hauer
Germany
Local time: 13:08
Grading comment
Ja, klingt plausibel – vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Staatliche Emittenten
Andrea Hauer


  

Answers


20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Staatliche Emittenten


Explanation:
könnten hier gemeint sein, also Staatsanleihen wohl...
Aber doch eine komische Aufschlüsselung, wenn nur rund 8% angegeben werden ...

Für das andere passt "Vermögensaufstellung"

Andrea Hauer
Germany
Local time: 13:08
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 1141
Grading comment
Ja, klingt plausibel – vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search