Et attendu que l'arrêt est régulier en la forme

English translation: And whereas the judgment is procedurally compliant in tenor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Et attendu que l\'arrêt est régulier en la forme
English translation:And whereas the judgment is procedurally compliant in tenor
Entered by: dmesnier

16:16 Feb 18, 2024
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Cassation court
French term or phrase: Et attendu que l'arrêt est régulier en la forme
Hi, this is at the end of the court ruling - I'm assuming it's "boilerplate" but I wanted to make sure I'm not mssing anything by translation as


"And whereas the judgment is in due form"

Thanks for your help!
dmesnier
United States
Local time: 20:04
And whereas the judgment is procedurally compliant in tenor
Explanation:
.. compliant in scope as a matter of *formal procedure* e.g. setting out all the points considered on appeal.

forme: (in plural ?) procedure + régulier : in order; lawful, both FHS Bridge.

The language of the query has again changed from English to Italian post-Italian answer.
Selected response from:

Adrian MM.
Austria
Grading comment
Thanks for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2And whereas the judgment is procedurally compliant in tenor
Adrian MM.


Discussion entries: 3





  

Answers


19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
And whereas the judgment is procedurally compliant in tenor


Explanation:
.. compliant in scope as a matter of *formal procedure* e.g. setting out all the points considered on appeal.

forme: (in plural ?) procedure + régulier : in order; lawful, both FHS Bridge.

The language of the query has again changed from English to Italian post-Italian answer.


Example sentence(s):
  • " En la forme... " .. on se trouve averti de ce que les développements qui la suivent contient l'examen des moyens portant sur la recevabilité de l'action ou de l'instance (ou des deux).
  • tenor: the general meaning, character, or pattern of something

    Reference: http://www.proz.com/kudoz/french-to-english/law-general/1126...
    Reference: http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/formal-p...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 359
Grading comment
Thanks for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mpoma: Yup. Bridge: "irrégularité de forme: formal defect; failure to comply with the rules of procedure".
23 hrs
  -> Thanks for that qualification.

agree  AllegroTrans: I think "in tenor" can be omitted
2 days 5 hrs
  -> Thanks, Chris.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search