10:39 Oct 1, 2022 |
English to Swedish translations [PRO] Science - Medical: Pharmaceuticals / Skincare | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tobias Bergius Sweden Local time: 02:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | göra merköp |
| ||
3 +1 | komma tillbaka för att spendera mer |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
comment |
|
komma tillbaka för att spendera mer Explanation: I would just avoid directly translating this 'horrible' word. Convey the meaning. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
göra merköp Explanation: "up-spend" seems analogous to "up-sell", but a word where the customer can be the subject. "merköp" is not unusual in Swedish. The equivalent of the more established word "up-sell" is "merförsäljning". Example sentence(s):
https://via.tt.se/pressmeddelande/ny-sifo-undersokning-infor-black-friday-en-av-tre-shoppar-onodiga-klader?publisherId=3236031&releaseId=331 Reference: http://dagligvarugalan.se/arrangement/previous.xhtml?previou... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr |
Reference: comment Reference information: What a horrible word! Although I am unable to find any instances of this on the net I believe it means to up their spending, i.e. to increase their spending spend more than what was initially expected if that helps -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2022-10-01 11:52:11 GMT) -------------------------------------------------- i.e. spend more on beauty products |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.