merge in any judgement

Spanish translation: no fusionada con ninguna sentencia o resolución judicial, abonar intereses

10:26 Mar 14, 2024
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Education / Pedagogy
English term or phrase: merge in any judgement
Se trata de la última cláusula de un acuerdo de préstamo que se formaliza entre dos hermanos.

The grantor agrees as an independent obligation which will not merge in any judgement or order to pay interest on any judgement or order for the payment of all or any part of the moneys owing to the secured party at the higher of the rate payable under the judgement or order or interest calculated at the rate and in the manner set out this second schedule.

Tantas vueltas le di ya, que dejó de tener sentido....

Muchas gracias
smoralestrad
Local time: 15:17
Spanish translation:no fusionada con ninguna sentencia o resolución judicial, abonar intereses
Explanation:
The grantor agrees as an independent obligation which will not merge in any judgement or order to pay interest...

= The grantor agrees, as an independent obligation not merged into any judgment or order, to pay interest...

= El otorgante conviene en (o acuerda), como obligación autónoma no fusionada con ninguna sentencia o resolución judicial, abonar intereses...
Selected response from:

Wilsonn Perez Reyes
El Salvador
Local time: 07:17
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2no fusionada con ninguna sentencia o resolución judicial, abonar intereses
Wilsonn Perez Reyes
4fundirse o fusionarse en una sentencia
Maria Iglesia Ramos
3extinguirse en vía de confusión por título – sentencia judicial
Adrian MM.


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
will not merge in any judgement or order to pay interest
no fusionada con ninguna sentencia o resolución judicial, abonar intereses


Explanation:
The grantor agrees as an independent obligation which will not merge in any judgement or order to pay interest...

= The grantor agrees, as an independent obligation not merged into any judgment or order, to pay interest...

= El otorgante conviene en (o acuerda), como obligación autónoma no fusionada con ninguna sentencia o resolución judicial, abonar intereses...

Wilsonn Perez Reyes
El Salvador
Local time: 07:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 220
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrew Bramhall
9 hrs

agree  José Chacón
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
merge in any judg/e/ment
extinguirse en vía de confusión por título – sentencia judicial


Explanation:
Query; Education / Pedagogy

The doctrine of merger means that the obligation is swallowed up and disappears, just as a contract of sale of land in Anglo-Am. law is merged into the deed of conveyance, whereupon no warranties or other obligations can then be litigated.

Example sentence(s):
  • In the law of real property, the merger doctrine stands for the proposition that the contract for the conveyance of property merges into the deed of conveyance;
  • Mediante demanda, el accionante pretende, se declare que las obligaciones contenidas en el título –sentencia judicial, se ha extinguido por prescripción extintiva.

    Reference: http://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/law-contracts/6...
    Reference: http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=8403027
Adrian MM.
Austria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fundirse o fusionarse en una sentencia


Explanation:
DÉCIMA OCTAVA: La doctrina merger, también conocida como former
recovery es la contracara de la cause of action estoppel, surtiendo los mismos efectos,
pero construida teóricamente desde la idea de un demandante victorioso que ha visto
estimada su demanda en la primera sentencia, y que por lo tanto ha perdido su “derecho
400
a solicitar accionar” pues la causa de su acción, como derecho incierto a la obtención de
un remedio o reparación supeditado a la inherente incertidumbre del resultado del juicio,
ha desaparecido al fundirse o fusionarse en la sentencia, pero solidificándose como
derecho indubitado en todo cuanto haya sido reconocido en la sentencia estimatoria. Por
lo tanto, no pudiendo volver a iniciar un procedimiento por no tener causa para ello. Al
igual que la cause of action estoppel prácticamente no tiene excepciones y debe ser
siempre alegada por quien es su beneficiario, no pudiendo ser declarada de oficio por el
tribunal

Maria Iglesia Ramos
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search