Call Failed

Portuguese translation: Chamada nao completada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Call Failed
Portuguese translation:Chamada nao completada
Entered by: Doris Fukuda

07:43 May 1, 2002
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Tech/Engineering / A Booklet
English term or phrase: Call Failed
Dear Portuguese Translators,

Como vai?

I have a question...

Call failed
How would you say this in Portuguese?

For example:
When you want to make a phone call, you dial the number, but line is busy, or simply tyhe other person cannot answer, because, line is blocked by an interference, etc.

Our Portuguese translator, translated as:

Chamada nao complet...

But our client is not so happy with this phrase.

This apperas as Message in the screen of a mobile phone.

Can someone help me??

Obrigada!

Doris
Doris Fukuda
Chamada não completada
Explanation:
Doris
Here in Brazil that's how we name this type of call, a call which has failed by any reason, see link below. Your translator is right. But if your client wants another option: Ligação inviável no momento.
Selected response from:

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 19:13
Grading comment
Robcav, Obrigada!

And thanks to all of you beautiful people who helped me with you ideas and suggestions!

Muito obrigada!

Doomo arigatoo godaimas!

Doris
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Linha ocupada
Renée Levié (X)
4 +4Chamada não completada
Roberto Cavalcanti
5 +2Chamada não efectuada
Vanessa Marques
5Falha na chamada
João Brogueira
4 +1sua chamada não pode ser completada
mary bueno
5chamada incompleta
Grasa
5Não foi possível completar sua chamada.
José Cavalcante
4chamada incompleta
Sergio Artamonoff
4Chamada falhou
Silvio Picinini


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Linha ocupada


Explanation:
or just "ocupado".

Renée Levié (X)
Local time: 19:13
PRO pts in pair: 62

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  António Ribeiro: "ocupado" is OK
11 mins
  -> Obrigada, Antonio.

agree  Paulo Celestino Guimaraes: Agree for: the line is busy. Or chamada não pode ser completada- this call has failed.
5 hrs
  -> Obrigada, Paulo.

agree  arnaldo (X)
10 hrs
  -> Obrigada, Arnaldo.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Falha na chamada


Explanation:
EUR PT: It's short and vague enough to be suitable for most situations where a call cannot be made.

João Brogueira
Portugal
Local time: 23:13
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
chamada incompleta


Explanation:
in European Portuguese incompleta is used for failed


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/login.jsp
Sergio Artamonoff
Brazil
Local time: 19:13
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 51
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Chamada não completada


Explanation:
Doris
Here in Brazil that's how we name this type of call, a call which has failed by any reason, see link below. Your translator is right. But if your client wants another option: Ligação inviável no momento.


    Reference: http://www.abrafix.org.br/docs/anexo_res_217_2000.pdf
Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 19:13
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 7462
Grading comment
Robcav, Obrigada!

And thanks to all of you beautiful people who helped me with you ideas and suggestions!

Muito obrigada!

Doomo arigatoo godaimas!

Doris

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Celestino Guimaraes
37 mins
  -> Thks

agree  Silvia Borges: A tradução está certa. Como opção: chamada não concluida.Chamada inacessível, chamada incompleta (Talvéz o cliente queira um adjetivo).
1 hr
  -> Thks

agree  rhandler
2 hrs
  -> Thks

agree  Eliane Rio Branco
3 hrs
  -> Thks

agree  Cassia Afini
6 hrs
  -> Thks

agree  Theodore Fink: This looks like the translation that you have, Doris, and it's good. If it's too long "Chamada incompleta" or "chamada falhou" would do.
7 hrs
  -> Thks

agree  jcpmf
7 hrs
  -> Thks

disagree  Renée Levié (X): No Brasil diz-se "não podemos completar sua ligação", em vez de "chamada".
8 hrs
  -> isto tb. se diz, mas não por escrito

disagree  Grasa: verbos como completar, colorir, trovejar, relampiar nao tem a 1» pessoa do indicativo presente que leva ao subjuntivo presente e ao participio... a palavra compleatada como verbo nao existe, o termo e' completo ou completa usado como adjetivos...(!!!!
1 day 7 hrs
  -> What?????

disagree  Fabricia Losso-Oliveira: "Chamada" nao completada is 3rd person, not 1st Grasa!
4488 days
  -> Ahã!!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Chamada não efectuada


Explanation:
I would translate into "Não foi possível efectuar a chamada" but since it is a short message on a mobile phone screen, maybe you could say "Chamada não efectuada" or "Falha na chamada" as suggested by a fellow translator.

Vanessa Marques
Portugal
Local time: 23:13
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Celestino Guimaraes: Chamada não efetuada ou falha na chamada, both correct as well.
8 mins

agree  Eliane Lourinho
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Chamada falhou


Explanation:
but I still think that chamada não completada is the best, unless it is too long. Above is my idea for a short form.

Silvio Picinini
United States
Local time: 15:13
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1393
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sua chamada não pode ser completada


Explanation:
ou não pode realizar-se.
Na verdade usamos mais palavras num caso desses.....não é só por estar a linha ocupada nem porque falhou.... pode incluir muitos diferentes motivos.

mary bueno
PRO pts in pair: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grasa: sim, as vezes,"nao foi possivel completar sua chamada"
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
chamada incompleta


Explanation:
Doris, o verbo completar nao tem a forma completada (completa e' certo)... assim como outros verbos anomalos... cuidado com a sua postura... a palavra certa e' completo,

como colorir... nao existe eu coloro mas sim eu dou cor...

Grasa
Brazil
Local time: 15:13
PRO pts in pair: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Não foi possível completar sua chamada.


Explanation:
É a mensagem típica usada pela maioria das companhias telefônicas no Brasil.
Concordo com o comentário de Grasa Adler sobre a impropriedade do termo completada, porém acho que incompleta é um termo muito vago para o caso (pode ser incompleta por estar em espera, por exemplo).
Se não for uma mensagem e apenas a designação do tipo de chamada, sugiro usar "Chamada não realizada", para eliminar a idéia da chamada em espera.


    Ou�o sempre a mensagem acima.
José Cavalcante
Brazil
Local time: 19:13
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 510
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search