all talk (and no action)

Portuguese translation: muito blablablá/papo e pouca ação (PT-Br); muita parra e pouca uva (PT-Pt)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:all talk (and no action)
Portuguese translation:muito blablablá/papo e pouca ação (PT-Br); muita parra e pouca uva (PT-Pt)
Entered by: Oliver Simões

19:08 Jan 11, 2024
English to Portuguese translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / Dictionary of Idioms, Proverbs, and Sayings
English term or phrase: all talk (and no action)
all talk (and no action)
muita conversa mas nenhuma ação ou resultado. (All talk; Muita parra). ✰ "African negotiators at COP28 climate talks say developed countries is all talk and no action." (Esipisu, 2023). (Os negociadores africanos nas negociações climáticas da COP28 dizem que os países desenvolvidos são só conversa e nenhuma ação.)

Aparentemente, esta expressão evoluiu a partir de all talk and no cider (lit. "tudo conversa e nenhuma cidra"), citado como provérbio americano em Salmagundi (1807). (Ibidem).

※※※
1. ALL TALK (and no action). In: AMMER, Christine. The American Heritage Dictionary of Idioms. 2. ed. Boston & Nova York: Houghton Mifflin Harcourt, 2013. Disponível em: http://mpt.ninja/NidT. Acesso em: 10 jan. 2024.
2. ESIPISU, Isaiah. African negotiators at COP28 climate talks... Alliance for Science, 11 dez. 2023. Disponível em: https://n9.cl/im57z. Acesso em: 10 jan. 2024.
3. MUITA PARRA e pouca uva. In: Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Lisboa: Priberam S.A., 2023. Disponível em: https://n9.cl/ae1vi8. Acesso em: 10 jan. 2024. © Oliver Simões

Minha dúvida é com relação a "muita parra e pouca uva", encontrada no Priberam, no sentido de "muitas palavras e poucas obras". É usada em PT-Br? Encontrei um exemplo num antigo exemplar do "Diário de Notícias" (DF). Também encontrei "muita parreira e pouca uva" em um artigo sobre psicanálise, mas não conseguir inferir se tem o mesmo sentido: https://n9.cl/09hsk

Caso a expressão com "parra/parreira" seja incomum/desconhecida, o que vocês sugerem como tradução idiomática?

Descarto: conversa fiada, conversa mole; papo-furado; conversa para boi dormir, lero-lero e termos semelhantes. Já tenho traduções para todos eles.

Como sempre, referências serão bem-vindas. Obriado de antemão.

L2: PT-Br
Registro: idiomático
Oliver Simões
United States
Local time: 16:19
Muita parra e pouca uva
Explanation:
PT PT
Selected response from:

Julieta Almeida
United States
Local time: 19:19
Grading comment
Obrigado, Julieta. Usei a sua tradução como variante portuguesa e adicionei a contrapartida brasileira, conforme explicado no DB. Obrigado a todos!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7só conversa (e nenhuma ação)
Tainá Ferreira
3 +2Muita parra e pouca uva
Julieta Almeida
4 +1falam muito (e fazem nada)
Yuri Toledo
4Muito se fala e pouco se faz
Thiago Silva
3não passa de conversa fiada
Ana Vozone
3muita promessa e nenhuma/pouca entrega
Flávia Tróglio


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Muita parra e pouca uva


Explanation:
PT PT

Julieta Almeida
United States
Local time: 19:19
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 3
Grading comment
Obrigado, Julieta. Usei a sua tradução como variante portuguesa e adicionei a contrapartida brasileira, conforme explicado no DB. Obrigado a todos!
Notes to answerer
Asker: Obrigado, Julieta. Penso que "muita parra e pouca uva" fica bem como variante portuguesa. Para o PT-Br, optei por "muito blablablá e pouca ação". Veja detalhes no DB.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Vozone
36 mins

agree  José Patrício
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
só conversa (e nenhuma ação)


Explanation:
Sugestão.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2024-01-11 19:22:28 GMT)
--------------------------------------------------

Com relação ao "muita parra e pouca uva", não me lembro de ter escutado alguém a usando. Pode ser uma expressão antiga, ultrapassada.


    https://context.reverso.net/traducao/ingles-portugues/all+talk
    https://www.google.com/search?q=%22s%C3%B3+conversa+e+nenhuma+a%C3%A7%C3%A3o%22&rlz=1C1FCXM_pt-PTBR993BR993&oq=%22s%C3%B3+conversa+e+nenhuma
Tainá Ferreira
Brazil
Local time: 20:19
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 6
Notes to answerer
Asker: Obrigado.

Asker: Desculpe, esta tradução não foi considerada válida porque já constava do esboço do dicionário! Em outras palavras, ela não traz nada de novo.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helga Nelzow
24 mins

agree  Fernando Cerutti Aguiar
25 mins

agree  Elaine Bossoni
25 mins

agree  Sandra Garcia: Sandra Garcia
26 mins

agree  Flávia Tróglio
41 mins

agree  Marina Hion
19 hrs

agree  Miguel Pereira: Beeem melhor do que a tradução que foi para o glossário, essa sim é usada no dia a dia
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
falam muito (e fazem nada)


Explanation:
É a minha sugestão. Ficaria assim, por exemplo: "... os países desenvolvidos falam muito e fazem nada."


    https://www.google.com/search?q=%22fala+muito+e+faz+nada%22
Yuri Toledo
Brazil
Local time: 20:19
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Obrigado.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Garcia: Sandra Garcia
11 mins
  -> Muito obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
não passa de conversa fiada


Explanation:
https://www.google.com/search?q="não passa de conversa fiada...

Example sentence(s):
  • O presidente da AFA diz que tudo depende do ok da assembléia, em outubro, mas não passa de conversa fiada, especialidade de políticos e cartolas aqui e lá.
  • Mas, segundo Marcos Braz, não passa de \
Ana Vozone
Local time: 00:19
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 69
Notes to answerer
Asker: Obrigado. "Conversa fiada" não foi considerada por estar em minha lista de exclusões.

Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
muita promessa e nenhuma/pouca entrega


Explanation:
Outra sugestão.

https://g1.globo.com/rj/rio-de-janeiro/noticia/2022/12/07/mu...

"É o clique com muita promessa e nenhuma entrega."
https://olhardigital.com.br/2016/03/21/noticias/facebook-e-u...

Concordo com a Tainá, nunca ouvi a expressão "muita parra e pouca uva".

Flávia Tróglio
Brazil
Local time: 20:19
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Obrigado.

Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Muito se fala e pouco se faz


Explanation:
Mais uma sugestão. É uma expressão que me parece ser usada com alguma frequência e pode funcionar, na esteira do que Yuri sugeriu também.

Thiago Silva
Brazil
Local time: 20:19
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search