rely on tapping out

Portuguese translation: se vale / vale-se de tocar (em palavras)

15:02 Mar 19, 2024
English to Portuguese translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: rely on tapping out
She relies on tapping out real and nonsense words.
Ine / Eni Rodrigues
Local time: 22:32
Portuguese translation:se vale / vale-se de tocar (em palavras)
Explanation:
"Digitar" quer dizer "[e]screver ou copiar texto pressionando com os dedos o teclado de um computador" (Aulete), que não me parece ser o sentido neste contexto.

digitar: https://www.aulete.com.br/digitar

datilografar: to type
https://translate.google.com/?sl=pt&tl=en&text=datilografar&...

O texto abaixo indica que se trata de tocar com o polegar os sons (ou palavras) em um gráfico visual:

"When students initially learn how to tap out words, they often get confused which letter to tap on to their thumb and which sound each finger represents (initial, middle or ending sound). This visual is great for them to practice tapping out their CVC words using the visual to compare the colors to each letter in the word. This is a great intervention strategy to help them further grasp this skill and to encourage independence during writing time." https://www.pinterest.com/pin/cvc-tapping-out-words-visual-w...

A técnica do "tapping out" também é usada em um dos métodos de ensino de idiomas, conhecido como "Silent Way", porém não se usam os dedos para tocar nos sons ou palavras e sim com uma varinha (conhecida como "pointer").

"The silent way makes use of specialized teaching materials: colored Cuisenaire rods, the sound-color chart, word charts, and Fidel charts. (...) The sound-color chart consists of blocks of color, with one color representing one sound in the language being learned. The teacher uses this chart to help teach pronunciation; as well as pointing to colors to help students with the different sounds, the teacher can also tap particular colors very hard to help students learn word stress." https://en.wikipedia.org/wiki/Silent_Way

Example Sentence

As crianças também podem tocar em palavras difíceis para entender o que elas significam. https://rivet-better-reading-practice.br.uptodown.com/androi...

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2024-03-23 19:46:12 GMT)
--------------------------------------------------

Correção: ... e sim uma varinha...
Selected response from:

Oliver Simões
United States
Local time: 18:32
Grading comment
Muito obrigada por sua resposta. O termo "tapping out" realmente precisava de uma pesquisa mais aprofundada e me parece que foi o que você fez. Na verdade, a sua sugestão de resposta não é a ideal, uma vez que não oferece um termo em português que pudesse ser a tradução exata (nem sei se esse termo existe, procurei e não encontrei). Ainda assim é a melhor sugestão.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1se baseia em digitar/escrever
Tainá Ferreira
5tem confiança em datilografar
Nick Taylor
5se vale / vale-se de tocar (em palavras)
Oliver Simões
4confiar/se apoiar em soletrar
Eduan Moraes
3Para tal, (ela) dá um toque (para excluir/assinalar)
Ana Vozone
3la trabalha explorando termos/palavras
Mario Freitas


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
se baseia em digitar/escrever


Explanation:
Sugestão.


    https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/tap-out
Tainá Ferreira
Brazil
Local time: 22:32
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Camila da Silva
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
confiar/se apoiar em soletrar


Explanation:
Na minha opinião, pela forma que essa frase está sendo usada, tudo depende de onde e como é aplicada. Mas normalmente, parece estar relacionada a melhorar a escrita, pegar jeito na ortografia, entender melhor os sons das palavras ou até soltar a criatividade, tudo dentro da grade educacional. Fica minha sugestão: confiar/se apoiar em soletrar

Eduan Moraes
Brazil
Local time: 22:32
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Para tal, (ela) dá um toque (para excluir/assinalar)


Explanation:
Dado uma pequena volta à frase...

tap out ; 1. fazer sair com pequenas pancadas

Encourage them to tap out words they don't know. •
Teachers show children to “tap out” words and manipulate tiles to spell interactively.

https://www.google.com/search?q="tap out words"&sca_esv=cea3...



Ana Vozone
Local time: 02:32
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 154

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Oliver Simões: A ideia é essa mesmo. Tocar em palavras. Veja outras referências em minha resposta.
4 days
  -> Brilhante! Diz-me que a ideia é essa e dá-me um neutral. Brilhante mesmo! E aproveita a minha sugestão. Só mesmo um génio como você! Lol!
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
la trabalha explorando termos/palavras


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 22:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 184
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
tem confiança em datilografar


Explanation:
tem confiança em datilografar

Nick Taylor
Local time: 02:32
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 113
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
se vale / vale-se de tocar (em palavras)


Explanation:
"Digitar" quer dizer "[e]screver ou copiar texto pressionando com os dedos o teclado de um computador" (Aulete), que não me parece ser o sentido neste contexto.

digitar: https://www.aulete.com.br/digitar

datilografar: to type
https://translate.google.com/?sl=pt&tl=en&text=datilografar&...

O texto abaixo indica que se trata de tocar com o polegar os sons (ou palavras) em um gráfico visual:

"When students initially learn how to tap out words, they often get confused which letter to tap on to their thumb and which sound each finger represents (initial, middle or ending sound). This visual is great for them to practice tapping out their CVC words using the visual to compare the colors to each letter in the word. This is a great intervention strategy to help them further grasp this skill and to encourage independence during writing time." https://www.pinterest.com/pin/cvc-tapping-out-words-visual-w...

A técnica do "tapping out" também é usada em um dos métodos de ensino de idiomas, conhecido como "Silent Way", porém não se usam os dedos para tocar nos sons ou palavras e sim com uma varinha (conhecida como "pointer").

"The silent way makes use of specialized teaching materials: colored Cuisenaire rods, the sound-color chart, word charts, and Fidel charts. (...) The sound-color chart consists of blocks of color, with one color representing one sound in the language being learned. The teacher uses this chart to help teach pronunciation; as well as pointing to colors to help students with the different sounds, the teacher can also tap particular colors very hard to help students learn word stress." https://en.wikipedia.org/wiki/Silent_Way

Example Sentence

As crianças também podem tocar em palavras difíceis para entender o que elas significam. https://rivet-better-reading-practice.br.uptodown.com/androi...

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2024-03-23 19:46:12 GMT)
--------------------------------------------------

Correção: ... e sim uma varinha...

Oliver Simões
United States
Local time: 18:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 30
Grading comment
Muito obrigada por sua resposta. O termo "tapping out" realmente precisava de uma pesquisa mais aprofundada e me parece que foi o que você fez. Na verdade, a sua sugestão de resposta não é a ideal, uma vez que não oferece um termo em português que pudesse ser a tradução exata (nem sei se esse termo existe, procurei e não encontrei). Ainda assim é a melhor sugestão.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search