GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:22 Jul 11, 2023 |
English to Malay translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hasni Hastuti Malaysia Local time: 15:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Bagai asam dengan garam / bagai matahari dengan bulan |
| ||
4 +1 | perkahwinan yang bahagia |
|
a marriage made in heaven Bagai asam dengan garam / bagai matahari dengan bulan Explanation: Mungkin juga boleh guna "Bagai pinang dibelah dua". |
| |||||||||||||
13 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|