16:02 Jan 27, 2022 |
English to Malay translations [PRO] IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | yakin |
| ||
4 | full trust |
|
yakin Explanation: I do think there is yet a standard Malay term for "trust" in IT per the examples you give. But below, based on my suggested translation above, are how I would translate them contextually: - You must enable full trust of our root certificate => bolehkan/dayakan keyakinan penuh - Trusting the certificate will also prevent common performance issues with the software on your device. Trusting => Meyakini |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
full trust Explanation: According to the Microsoft Terminology, full trust = kepercayaan penuh root certificate = sijil akar -------------------------------------------------- Note added at 145 days (2022-06-21 18:18:42 GMT) -------------------------------------------------- Microsoft Terminology is a good reference for technical terms. Example sentence(s):
https://www.microsoft.com/en-us/language/Search?&searchTerm=full%20trust&langID=512&Source=true&productid=0 https://www.microsoft.com/en-us/language/Search?&searchTerm=root%20certificate&langID=512&Source=true&productid=0 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.