Senior Maverick

Lithuanian translation: Vyr. vedlys

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Senior Maverick
Lithuanian translation:Vyr. vedlys
Entered by: Rasa Didžiulienė

14:33 Oct 28, 2022
English to Lithuanian translations [PRO]
Bus/Financial - Names (personal, company) / position, title, office
English term or phrase: Senior Maverick
Išgalvotos pareigos. Kontekstas ir paaiškinimas:

"I am Kevin Kelly, Senior Maverick at Wired Magazine. It's a title I made up because when Wired was sold to Conde Nast, they did not accept my previous title of Editor at Large. Apparently CN was cracking down on too may editors in title only. So I made this title up. "Maverick" has an interesting history, but I was using it to mean renegade. I used it before the Republicans used it in the 2008 presidential campaign."
Rasa Didžiulienė
Lithuania
Local time: 19:44
Vyr. vedlys
Explanation:
Tinka pagal žmogaus paaiškinimą ir buvusias vyr. redaktoriaus pareigas.
Selected response from:

Rita Vaicekonyte
Lithuania
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Vyr. vedlys
Rita Vaicekonyte
3 +1vyresnysis atskalūnas
Kristina SAT


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
senior maverick
Vyr. vedlys


Explanation:
Tinka pagal žmogaus paaiškinimą ir buvusias vyr. redaktoriaus pareigas.

Rita Vaicekonyte
Lithuania
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
senior maverick
vyresnysis atskalūnas


Explanation:
Gal „atskalūnas“ geriausiai atitinka ir „renegade“, ir „at large“ esmę, ir apskritai paties asmens prigimtį.

Kristina SAT
Lithuania
Local time: 19:44
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramunas Kontrimas: pritariu - jei žaidžia angliakalbiai, kodėl negalime žaisti mes?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search