12:07 Nov 1, 2022 |
English to Latin translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / words | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Daniela Cannarella Italy Local time: 13:03 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | probitas, fortitudo, perseverantia, tolerantia,see below*, humilitas |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
see |
| ||
|
probitas, fortitudo, perseverantia, tolerantia,see below*, humilitas Explanation: Responsibility is not easy to be translated. I can’t find a good attestation for responsibilitas in ancient sources, it was rendered with many paraphrases. Responsabilitas is medieval church Latin. In an official sense it could be "cura". It’s where we get “curator” and “curate”, it comes with the sense of being responsible for or concerned with something. Onus means a burden, so by extension it can be a responsibility — as in “the onus is on you to do your homework”. Officium is a duty to do, so you could use also this. Auctoritas is very much our “authority”. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
3 hrs |
Reference: see Reference information: probitatis (Latin): meaning, definition - WordSense Dictionary https://www.wordsense.eu › Search Derived from probus ("honest”, “upright") + -itās ("-ity", noun-forming suffix). Noun. probitās (genitive probitātis) (fem.) honesty · uprightness. Descendants. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs |
Reference Reference information: You have to deduce the latin case: Nominative, Genitive, Dative, Accusative, Ablative, and Vocative For example: Brutus is the nominative-case form. Brute is the vocative case form. Brutum is the accusative-case form. Thus, since the nominative case is used to indicate subjects, you would have to say: Brutus venit. = Brutus is coming. Since the vocative case form is used to indicate words of naming the addressee in direct address, you must say: Et tu, Brute! = You too, Brutus! And since the direct object of the common verb for I see is put into the accusative case, you would have to say honesty in latin -honestate https://pt.glosbe.com/pt/la/honestidade courage in latin - fortitudo - https://pt.glosbe.com/pt/la/coragem perseverance in latin - perseverare https://pt.glosbe.com/pt/la/perseverare tolerance in latin - indulgentia f - https://pt.glosbe.com/pt/la/perseverare responsibility in latin - auctoritas f - https://pt.glosbe.com/la/pt/auctoritas humility in latin - modestia f - https://pt.glosbe.com/la/pt/modestia -------------------------------------------------- Note added at 8 horas (2022-11-01 20:58:20 GMT) -------------------------------------------------- I think that with tis one, the answer is full: perseverance: persevērāns (genitive persevērantis, adverb persevēranter); third-declension one-termination participle - https://en.wiktionary.org/wiki/perseverans |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.