00:10 Nov 29, 2009 |
English to Latin translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / quote | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | non enim in aurem meam susurravisti, sed in cor meum |
|
non enim in aurem meam susurravisti, sed in cor meum Explanation: Or 'susurrasti' for 'susurravisti', which former is more colloquial and poetic. -------------------------------------------------- Note added at 21 hrs (2009-11-29 21:15:56 GMT) -------------------------------------------------- Non erant labra mea = it was not my lips -------------------------------------------------- Note added at 21 hrs (2009-11-29 21:37:13 GMT) -------------------------------------------------- This question ought to be classified English > Latin. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.