22:26 Sep 28, 2009 |
English to Latin translations [Non-PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Eulogy | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | amatus, amissus, oblivione non obrutus |
|
loved, lost, not forgotten amatus, amissus, oblivione non obrutus Explanation: I have used 'amissus' for 'lost' to have the same alliteration as in loved-lost. 'Oblivione obruere' is a phrase from Cicero, Brutus 60 (again used for the alliteration), one could also use 'oblivione non traditus' or 'non in oblivione'. Unfortunately you cannot use 'oblitus', as it's a part of the deponent verb system and has active meaning. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.