Caper Crush

16:32 Dec 19, 2023
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / book
English term or phrase: Caper Crush
it is the title of a book.
thank you so much.
Maria Burnett
United States
Local time: 11:05


Summary of answers provided
3La cotta del secolo
Michela Macrì


Discussion entries: 1





  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
La cotta del secolo


Explanation:
Buongiorno Maria, avendo letto a grandi linee di che cosa parla questo libro, secondo me caper qui si riferisce a un colpo grosso o del secolo visto che la protagonista indaga sul furto del quadro che deve presentare a una mostra insieme al suo collega William. Dato che, alla fine del romanzo, questi due personaggi si innamorano, io proporrei come titolo del libro: La cotta del secolo.


    https://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/C/caper_1.shtml?refresh_ce
Michela Macrì
Italy
Local time: 17:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search